Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass korruption in allen gesellschaftlichen bereichen » (Allemand → Néerlandais) :

AL. in der Erwägung, dass die Korruption für 74 % der europäischen Bürger eines der größten nationalen und supranationalen Probleme ist und dass Korruption in allen gesellschaftlichen Bereichen vorkommt; in der Erwägung, dass die Korruption außerdem das Vertrauen der Bürger in die demokratischen Institutionen und den wirksamen Schutz von Recht und Gesetz durch gewählte Regierungen untergräbt, da sie Begünstigungen und folglich soziale Ungerechtigkeiten bewirkt; in der Erwägung, dass das Misstrauen gegenüber Politikern während schwerer Wirtschaftskrisen zunimmt;

AL. overwegende dat corruptie volgens 74% van de Europese burgers een van de grootste nationale en internationale problemen is en dat omkopingsfenomenen zich in alle geledingen van de maatschappij voordoen; voorts overwegende dat corruptie het vertrouwen van de burgers in de democratische instellingen ondermijnt en afbreuk doet aan een efficiënte vrijwaring van de rechtsstaat door de gekozen regeringen, omdat daardoor voorrechten en dus sociale ongelijkheid ontstaan; overwegende dat het wantrouwen jegens de politieke ...[+++]


AI. in der Erwägung, dass die Korruption für 74 % der europäischen Bürger eines der größten nationalen und supranationalen Probleme ist und dass Korruption in allen gesellschaftlichen Bereichen vorkommt; in der Erwägung, dass die Korruption außerdem das Vertrauen der Bürger in die demokratischen Institutionen und den wirksamen Schutz von Recht und Gesetz durch gewählte Regierungen untergräbt, da sie Begünstigungen und folglich soziale Ungerechtigkeiten bewirkt; in der Erwägung, dass das Misstrauen gegenüber Politikern während schwerer Wirtschaftskrisen zunimmt;

AI. overwegende dat corruptie volgens 74% van de Europese burgers een van de grootste nationale en internationale problemen is en dat omkopingsfenomenen zich in alle geledingen van de maatschappij voordoen; voorts overwegende dat corruptie het vertrouwen van de burgers in de democratische instellingen ondermijnt en afbreuk doet aan een efficiënte vrijwaring van de rechtsstaat door de gekozen regeringen, omdat daardoor voorrechten en dus sociale ongelijkheid ontstaan; overwegende dat het wantrouwen jegens de politieke ...[+++]


3. ermahnt die Mitgliedstaaten, die Durchsetzung der Rechte der Frau in allen gesellschaftlichen Bereichen ohne Diskriminierung zu gewährleisten, und betont das Recht von Frauen auf Teilhabe am politischen Leben sowie an der Gestaltung und Umsetzung wichtiger politischer Entscheidungen, insbesondere über die Wahrnehmung öffentlicher Ämter und die Wahl in gewerkschaftliche Arbeitnehmervertretungen;

3. dringt er bij de lidstaten op aan te garanderen dat vrouwen hun rechten in alle geledingen van de maatschappij zonder discriminatie kunnen uitoefenen; onderstreept het recht van vrouwen om deel te nemen aan het politieke leven en aan het vaststellen en uitvoeren van belangrijke beleidsbeslissingen, inzonderheid door het bekleden van een openbaar ambt of een verkozen functie in vakverenigingen en belangenvertegenwoordigings-organisaties;


Wird eine frühkindliche Betreuungseinrichtung als kollektiver Raum angesehen, in dem Menschen aus allen gesellschaftlichen Bereichen zusammenkommen, wird sie die der Aufgabe, Familien zu unterstützen, den sozialen Zusammenhalt und die gemeinschaftliche Solidarität zu stärken und die Gleichstellung der Geschlechter zu fördern, besser gerecht.

Voorschoolse centra die gezien worden als verzamelplekken voor mensen uit alle sectoren van de gemeenschap, kunnen gezinnen beter ondersteunen, de sociale samenhang en solidariteit binnen de gemeenschap vergroten en de gendergelijkheid bevorderen.


Vor ihrer Abänderung durch die angefochtene Ordonnanz vom 3. April 2014 war in der vorerwähnten Ordonnanz vom 1. März 2007 vorgesehen, dass in allen öffentlich zugänglichen Bereichen die Leistungsdichte der Ausstrahlung der nichtionisierenden Strahlungen nie höher sein durfte als die Norm von 0,024 W/m (oder zur Information 3 V/m) bei einer Referenzfrequenz von 900 MHz, dies für nichtionisierende Strahlungen mit Frequenzen zwischen 400 MHz und 2 GHz.

Vóór de wijziging ervan bij de bestreden ordonnantie van 3 april 2014 bepaalde de voormelde ordonnantie van 1 maart 2007 dat in alle voor de bevolking toegankelijke gebieden de vermogensdichtheid van de straling van de niet-ioniserende stralingen nooit hoger mocht zijn dan de norm van 0,024 W/m(ter indicatie 3 V/m) bij een referentiefrequentie van 900 MHz voor de niet-ioniserende stralingen met frequenties tussen 400 MHz en 2 GHz.


11. ermutigt Frauen, die ethnischen Minderheiten angehören, zur aktiven politischen und sozialen Teilhabe in allen gesellschaftlichen Bereichen, einschließlich politischen Führungspositionen, Bildung und Kultur, um so gegen die gegenwärtige Unterrepräsentation vorzugehen;

11. steunt de actieve politieke en maatschappelijke participatie van vrouwen uit etnische minderheden op alle sociale terreinen, met inbegrip van politiek leiderschap, onderwijs en cultuur, ten einde de huidige ondervertegenwoordiging terug te dringen;


In der Erwägung, dass das ISSep bereits sowohl über die unerlässliche wissenschaftliche und technische Sachkenntnis verfügt als auch über eine gewisse Erfahrung auf dem Gebiet der Umwelt und der Gesundheit und des weiteren regelmässige Kontakte zu allen Beteiligten in diesem Bereich unterhält; dass dieses Institut in folgenden Bereichen zuständig ist: Bode ...[+++]

Overwegende dat het ISSeP reeds over zowel de onontbeerlijke wetenschappelijke en technische bevoegdheden als over een zekere ervaring inzake milieu-gezondheid beschikt en regelmatig in contact staat met alle bij die aangelegenheid betrokken kringen; dat het weldegelijk bevoegd is voor : bodemrijkdommen en delfstoffen, brandstoffen en energieprocessen, leefmilieu en fysisch-chemische reiniging, normalisering en technische veiligheid; dat het in die verschillende vakgebieden overigens steunopdrachten van wetenschappelijke en technisc ...[+++]


d) die Verbände und Organisationen in allen gesellschaftlichen Bereichen unbeschadet ihrer Autonomie in ihren Bemühungen zu ermutigen und zu unterstützen, den Zugang von Frauen zum Entscheidungsprozeß und eine ausgewogene Mitwirkung von Frauen und Männern in Entscheidungsorganen zu fördern;

(d) zonder afbreuk te doen aan hun autonomie, de verenigingen en organisaties in alle maatschappelijke sectoren aan te moedigen de toegang van vrouwen tot het besluitvormingsproces en een evenwichtige deelneming van vrouwen en mannen in de besluitvormingsorganen te bevorderen en hun inspanningen op dit terrein te steunen;


(23) Als Mittel zur Förderung von Umweltbewußtsein und Verhaltensänderungen in allen gesellschaftlichen Bereichen sind die Bereiche Kommunikation und Information sowie allgemeine und berufliche Bildung von entscheidender Bedeutung.

(23) Overwegende dat communicatie, informatie, onderwijs en opleiding van essentieel belang zijn voor de stimulering van het milieubewustzijn en de bevordering van gedragswijzigingen in alle geledingen van de samenleving;


Auf diese Weise wird es in der Lage sein, in allen Bereichen seiner Fachkompetenz Leistungen zu erbringen, indem es seine pluridisziplinären Fachkenntnisse und Erfahrungen allen für die Bekämpfung von Betrug und Korruption zuständigen nationalen Stellen bzw. Behörden zur Verfügung stellt.

Aldus zal het in staat zijn diensten te leveren op alle terreinen waar het deskundig is en zijn multidisciplinaire knowhow en ervaring ter beschikking kunnen stellen van alle instanties of autoriteiten van de lidstaten die belast zijn met de bestrijding van fraude en corruptie.


w