Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass klaus » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren

verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen


Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es sprechen Ruža Tomašić, Miguel Urbán Crespo, Klaus Buchner, Fabio Massimo Castaldo, Gilles Lebreton, Michèle Alliot-Marie, die auch eine nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gestellte Frage von Ulrike Lunacek beantwortet, Ana Gomes, Christofer Fjellner, der auch eine nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gestellte Frage von Bodil Valero beantwortet, Soraya Post, Gilles Pargneaux und Sergio Gaetano Cofferati.

Het woord wordt gevoerd door Ruža Tomašić, Miguel Urbán Crespo, Klaus Buchner, Fabio Massimo Castaldo, Gilles Lebreton, Michèle Alliot-Marie, die eveneens ingaat op een „blauwe kaart”-vraag van Ulrike Lunacek, Ana Gomes, Christofer Fjellner, die eveneens ingaat op een „blauwe kaart”-vraag van Bodil Valero, Soraya Post, Gilles Pargneaux en Sergio Gaetano Cofferati.


ANLAGE 1: LEBENSLAUF VON Klaus-Heiner Lehne

BIJLAGE 1: CURRICULUM VITAE VAN Klaus-Heiner Lehne


über die vorgeschlagene Ernennung von Klaus-Heiner Lehne zum Mitglied des Rechnungshofs

over de voordracht van Klaus-Heiner Lehne voor de benoeming tot lid van de Rekenkamer


ANLAGE 2: ANTWORTEN VON Klaus-Heiner Lehne AUF DEN FRAGEBOGEN

BIJLAGE 2: ANTWOORDEN VAN Klaus-Heiner Lehne OP DE VRAGENLIJST


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es deutet nichts darauf hin, dass der Gesetzgeber von dieser Definition abweichen wollte, die selbst ebenso umfassend ist wie diejenige, die der Gerichtshof der Europäischen Union angenommen hat (EuGH, 23. April 1991, C-41/90, Klaus Höfner und Fritz Elser gegen Macrotron).

Niets wijst erop dat de wetgever zou hebben willen afwijken van die definitie, die zelf even uitgebreid is als die welke door het Hof van Justitie van de Europese Unie in aanmerking is genomen (HvJ, 23 april 1991, C-41/90, Klaus Höfner en Fritz Elser t. Macrotron).


[4] Siehe zum Beispiel EuGH, verbundene Rechtssachen C-187/01 und C-385/01, Gözütök und Brügge, C-436/04, Van Esbroeck, C-367/05, Kraaijenbrink, C-150/05, Van Straaten, C-297/07, Klaus Bourquain, C-261/09, Gaetano Mantello.

[4] Zie bijvoorbeeld het arrest van het HvJEU in de gevoegde zaken C-187/01 en C-385/01, Gözütok en Brügge en in de zaken C-436/04, Van Esbroeck, C-367/05, Kraaijenbrink, C-150/05, Van Straaten, C-297/07, Klaus Bourquain en C-261/09 Gaetano Mantello.


A. in der Erwägung, dass Klaus-Heiner Lehne bei der fünften Direktwahl vom 10. bis 13. Juni 1999 ins Europäische Parlament gewählt wurde und sein Mandat vom Parlament am 15. Dezember 1999 geprüft wurde ,

A. overwegende dat Klaus-Heiner Lehne bij de vijfde rechtstreekse verkiezingen van 10 t/m 13 juni 1999 tot lid van het Europees Parlement is verkozen en dat het Europees Parlement op 15 december 1999 zijn geloofsbrieven heeft onderzocht ,


− in Kenntnis eines von Klaus-Heiner Lehne übermittelten und am 26. Februar 2004 im Plenum bekannt gegebenen Antrags auf Verteidigung seiner Immunität und seiner Vorrechte im Zusammenhang mit dem vor dem Landgericht Hamburg anhängigen Verfahren (einstweilige Verfügung und Klage in der Hauptsache),

− gezien het door Klaus-Heiner Lehne ingediende verzoek om verdediging van zijn parlementaire immuniteit en voorrechten in verband met een civiele procedure (kort geding en bodemprocedure) voor het Landgericht Hamburg, dat op 26 februari 2004 in de plenaire vergadering werd bekendgemaakt,


(2) angesichts der Tatsache, dass dem Rat am 5. Mai 2003 zur Kenntnis gebracht wurde, dass Herr Klaus Peter MÖLLER sein Mandat niedergelegt hat und daher der Sitz eines stellvertretenden Mitglieds des Ausschusses der Regionen frei geworden ist -

(2) In het Comité van de Regio's is een zetel van een plaatsvervanger vrijgekomen door het aftreden van de heer Klaus Peter MÖLLER, waarvan de Raad op 5 mei 2003 in kennis is gesteld,


Herr Norbert KARTMANN, Präsident des Hessischen Landtags, wird als Nachfolger von Herrn Klaus Peter MÖLLER für dessen verbleibende Amtszeit, d. h. bis zum 25. Januar 2006, zum stellvertretenden Mitglied des Ausschusses der Regionen ernannt.

De heer Norbert KARTMANN, Präsident des Hessischen Landtags, wordt benoemd tot plaatsvervanger in het Comité van de Regio's ter vervanging van de heer Klaus Peter MÖLLER voor de verdere duur van diens ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 25 januari 2006.




D'autres ont cherché : dass klaus     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass klaus' ->

Date index: 2025-06-25
w