Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass keine ausdrückliche anfrage " (Duits → Nederlands) :

77. Die Umsetzung der Rechtsakte über die Bekämpfung der organisierten Kriminalität und die Zusammenarbeit der Polizei- und Zollbehörden, insbesondere der auf der Grundlage von Titel VI des EU-Vertrags geschlossenen Übereinkommen und Protokolle, ist nur schwer zu bewerten, weil es sich um Rechtsakte handelt, die keine ausdrückliche Pflicht der Mitgliedstaaten zur Mitteilung von Umsetzungsmaßnahmen und keine Berichte über die Kontrolle der Umsetzung in den einzelnen Staaten vorsehen.

77. De toepassing van de instrumenten voor de bestrijding van georganiseerde criminaliteit en voor politie- en douanesamenwerking, met name de verdragen en protocollen die op grond van titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie zijn vastgesteld, is moeilijk te toetsen, omdat de lidstaten formeel niet verplicht zijn de nationale maatregelen mede te delen en er ook geen verslag over de uitvoering op nationaal niveau hoeft te worden opgesteld.


Im Dekret ist nämlich ausdrücklich festgelegt, dass, « wenn keine Entscheidung innerhalb der [...] Frist getroffen wurde, [...] die Beschwerde [...] als abgewiesen [gilt] und [...] die angefochtene Entscheidung als endgültig betrachtet [wird] » (Artikel 66 § 3 letzter Absatz).

Het decreet bepaalt immers uitdrukkelijk dat « als geen beslissing is genomen binnen de [...] termijn, [...] het beroep [wordt] geacht te zijn afgewezen en [...] de bestreden beslissing als definitief [wordt] aanzien » (artikel 66, § 3, laatste lid).


Artikel 36ter/1 § 8 dieses Gesetzes bestimmt im Übrigen ausdrücklich, dass die Mitglieder des Kontrollorgans keine öffentlichen oder privaten Ämter oder Tätigkeiten ausüben dürfen, die die Unabhängigkeit oder die Würde ihres Amtes gefährden könnten.

Artikel 36ter/1, § 8, van die wet bepaalt overigens uitdrukkelijk dat de leden van het Controleorgaan geen openbare of particuliere betrekking of activiteit mogen uitoefenen die de onafhankelijkheid of de waardigheid van hun ambt in gevaar zou kunnen brengen.


Aufgrund von Artikel 24 § 2 ist der Betreiber einer Einrichtung, die einer Umweltgenehmigung unterliegt, haftbar, wenn die Bodenverunreinigung durch den Betrieb dieser Einrichtung verursacht wurde, es sei denn, er kann beweisen, dass er keinen Fehler oder keine Nachlässigkeit begangen hat und dass die Verunreinigung auf eine Emission, die, oder einen Vorfall, der ausdrücklich erlaubt ist, zurückzuführen ist.

Krachtens artikel 24, § 2, is de exploitant van een inrichting onderworpen aan een milieuvergunning aansprakelijk indien de bodemverontreiniging werd veroorzaakt door de uitbating van die inrichting, tenzij indien hij kan bewijzen dat hij geen fout of nalatigheid heeft begaan en dat de verontreiniging te wijten is aan een emissie die of een voorval dat uitdrukkelijk is toegestaan.


In dem von der Kommission 2007 veröffentlichten Bericht mit dem Titel „Bekämpfung von Mehrfachdiskriminierung: Praktiken, Politikstrategien und Rechtsvorschriften“ wird empfohlen, Mehrfachdiskriminierung ausdrücklich zu verbieten. Weshalb enthält der Vorschlag für eine Gleichbehandlungsrichtlinie (KOM(2008)0426) dessen ungeachtet kein ausdrückliches Verbot der Mehrfachdiskriminierung, sondern lediglich einen einzigen Hinweis auf die Mehrfachdiskriminierung (im Zusammenhang mit Frauen) in der Präambel (Erwägung 13)?

Waarom wordt - met het oog op de aanbevelingen van het verslag van 2007 van de Commissie "De aanpak van meervoudige discriminatie - praktijken, beleid en wetten", dat meervoudige discriminatie nadrukkelijk moet worden verboden - geen nadrukkelijk verbod op meervoudige discriminatie in de ontwerprichtlijn voor gelijke behandeling (COM(2008)0426) opgenomen en staat er slechts één verwijzing naar meervoudige discriminatie (met betrekking tot vrouwen) in de overwegingen (overweging nr. 13)?


In dem von der Kommission 2007 veröffentlichten Bericht mit dem Titel „Bekämpfung von Mehrfachdiskriminierung: Praktiken, Politikstrategien und Rechtsvorschriften“ wird empfohlen, Mehrfachdiskriminierung ausdrücklich zu verbieten. Weshalb enthält der Vorschlag für eine Gleichbehandlungsrichtlinie (KOM(2008)0426 ) dessen ungeachtet kein ausdrückliches Verbot der Mehrfachdiskriminierung, sondern lediglich einen einzigen Hinweis auf die Mehrfachdiskriminierung (im Zusammenhang mit Frauen) in der Präambel (Erwägung 13)?

Waarom wordt - met het oog op de aanbevelingen van het verslag van 2007 van de Commissie "De aanpak van meervoudige discriminatie - praktijken, beleid en wetten", dat meervoudige discriminatie nadrukkelijk moet worden verboden - geen nadrukkelijk verbod op meervoudige discriminatie in de ontwerprichtlijn voor gelijke behandeling (COM(2008)0426 ) opgenomen en staat er slechts één verwijzing naar meervoudige discriminatie (met betrekking tot vrouwen) in de overwegingen (overweging nr. 13)?


In dem von der Kommission 2007 veröffentlichten Bericht mit dem Titel „Bekämpfung von Mehrfachdiskriminierung: Praktiken, Politikstrategien und Rechtsvorschriften” wird empfohlen, Mehrfachdiskriminierung ausdrücklich zu verbieten. Weshalb enthält der Vorschlag für eine Gleichbehandlungsrichtlinie (KOM(2008)0426) dessen ungeachtet kein ausdrückliches Verbot der Mehrfachdiskriminierung, sondern lediglich einen einzigen Hinweis auf die Mehrfachdiskriminierung (im Zusammenhang mit Frauen) in der Präambel (Erwägung 13)?

Waarom wordt - met het oog op de aanbevelingen van het verslag van 2007 van de Commissie "De aanpak van meervoudige discriminatie - praktijken, beleid en wetten", dat meervoudige discriminatie nadrukkelijk moet worden verboden - geen nadrukkelijk verbod op meervoudige discriminatie in de ontwerprichtlijn voor gelijke behandeling (COM(2008)0426) opgenomen en staat er slechts één verwijzing naar meervoudige discriminatie (met betrekking tot vrouwen) in de overwegingen (overweging nr. 13)?


Sicher hatte Herr Barnier Recht, als er sagte, dass keine ausdrückliche Anfrage gestellt wurde; ich war der Ansicht, dass man dies als Anfrage verstehen konnte, doch ein wenig Hilfe schadet nie.

– De heer Barnier had eigenlijk gelijk: er werd geen expliciete vraag gesteld; mijns inziens kon de opmerking worden opgevat als vraag, maar een beetje hulp kan in ieder geval geen kwaad.


Wie ist die neue Verfassung vor dem Hintergrund dieses Beschlusses zu interpretieren, wenn ein ausdrückliches Verbot kein ausdrückliches Verbot ist?

Hoe moet de nieuwe grondwet in het licht van dit besluit worden geïnterpreteerd, wanneer een uitdrukkelijk verbod geen uitdrukkelijk verbod is?


Solange es noch kein Register auf europäischer Ebene gibt oder die nationalen Register nicht direkt zugänglich sind, sollten die Mitgliedstaaten diesen Zugang auf Anfrage gewähren. Gleichzeitig sollten sie dafür Sorge tragen, dass die einzelstaatlichen Strafverfolgungsbehörden Eurojust bzw. ihren Eurojust-Delegierten auch ohne ausdrückliche Anfrage ü ...[+++]

De lidstaten dienen deze toegang op verzoek te garanderen zolang er geen register bestaat op Europees niveau of nationale registers niet onmiddellijk toegankelijk zijn. Voorts moeten zij ervoor zorgen dat nationale vervolgingsautoriteiten Eurojust of hun Eurojust-gedelegeerde op de hoogte houden van de stand van zaken bij procedures in belangrijke grensoverschrijdende zaken, zonder daartoe een uitdrukkelijk verzoek te hebben ontvangen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass keine ausdrückliche anfrage' ->

Date index: 2020-12-15
w