Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beförderungskosten
Fauna
Fracht
Frei ausgehandelter Preis
Frei lebendes Tier
Freier Preis
Freies Preisgefüge
Gütertarif
Lieferung frei Bestimmungsort
Nicht gebundener Preis
Preisfreigabe
Tierwelt
Transportkosten
Versandkosten

Traduction de «dass kein freies » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Filme und photographische Papiere, die kein Silber und keine Silberverbindungen enthalten

fotografische film en papier zonder zilver of zilververbindingen


Prinzip kein Zwang,kein Verbot

beginsel dwang noch verbod


Altlast für die kein Zustandsstoerer vorliegt,jur. | Altlast,für die kein Verursacher vorliegt,allg.

stortplaats die onder geen enkele milieuwet valt


freier Preis [ frei ausgehandelter Preis | freies Preisgefüge | nicht gebundener Preis | Preisfreigabe ]

vrije prijs [ vrijmaking van de prijzen ]


Tierwelt [ Fauna | frei lebendes Tier ]

fauna [ wild dier ]


Fracht [ Beförderungskosten | Gütertarif | Lieferung frei Bestimmungsort | Transportkosten | Versandkosten ]

vracht [ ex kaai | goederentarief | vervoerkosten | verzendkosten ]


sicherstellen, dass Eisenbahngleise frei und befahrbar bleiben

zorgen dat sporen vrij blijven


Start- und Landebahnen an Flughäfen frei von Hindernissen halten

landingsbanen op luchthavens vrij van obstakels houden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. ist besorgt, dass nicht genügend vertrauenswürdige Informationen über Handelspartner aus China eingeholt werden können, weil kein frei zugängliches Handelsregister existiert; unterstreicht die Bedeutung zuverlässiger Informationen als Voraussetzung für ein gutes Handelsklima;

5. constateert met bezorgdheid dat er als gevolg van het ontbreken van een vrij toegankelijk handelsregister sprake is van een tekort aan betrouwbare informatie omtrent de commerciële partners in China; onderstreept het belang van betrouwbare informatie als een essentiële voorwaarde voor een goed ondernemersklimaat;


58. Die belgische Regierung kann auch nicht geltend machen, dass die im Ausgangsverfahren in Rede stehende Steuerregelung keine Beschränkung der Niederlassungsfreiheit darstelle, da die Ausübung der Niederlassungsfreiheit durch Herrn Imfeld seine steuerliche Stellung insofern in keiner Weise verschlechtert habe, als er zum einen in Deutschland keine höhere Steuer zu entrichten gehabt habe als die Steuer, die er in Belgien entrichtet hätte, und als zum anderen seine persönl ...[+++]

58. De Belgische regering kan evenmin stellen dat de in het hoofgeding aan de orde zijnde belastingregeling geen beperking van de vrijheid van vestiging vormt omdat Imfelds belastingsituatie geenszins is verslechterd doordat hij zijn recht op vestiging heeft uitgeoefend, aangezien, ten eerste, hij in Duitsland geen hogere belasting heeft hoeven betalen dan hij zou hebben moeten doen in België en, ten tweede, zijn persoonlijke en gezinssituatie in Duitsland in aanmerking is genomen zodat het Koninkrijk België van iedere verplichting dienaangaande zou zijn ontslagen.


Ich fürchte, dass kein freies und faires Referendum zu erwarten ist.

Ik vermoed dat een vrij en eerlijk referendum er niet in zit.


Formaldehyd: Es darf kein freies Formaldehyd zugefügt werden.

Formaldehyd: Er mag geen vrij formaldehyd worden toegevoegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Formaldehyde: Es darf kein freies Formaldehyd zugefügt werden.

Formaldehyd: Er mag geen vrij formaldehyd worden toegevoegd.


Ebenfalls steht es der Behörde, die nach Ablauf eines Verfahrens entscheiden muss, vollständig frei, zu entscheiden, dass keine Disziplinarstrafe auferlegt wird » (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2811/005, SS. 32-33).

Zo ook staat het de overheid die zich moet uitspreken na afloop van een procedure, volledig vrij te beslissen niet over te gaan tot een tuchtsanctie » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2811/005, pp. 32-33).


Wenn bei Abfällen in einem Damm das Wasser abgeleitet wird oder Überstandwasser abgeführt wird, damit in dem Teich trockener Abfall zurückbleibt, so handelt es sich dabei immer noch um einen Damm, auch wenn dabei kein freies Wasser auftritt (Änderungsantrag 19 aus erster Lesung).

Indien het afval in een dam wordt gedraineerd, of indien supernatant water wordt afgegoten zodat in de opstuwing droge afvalstoffen overblijven, is de structuur nog steeds een dam, zelfs indien er geen vrij water aanwezig is (eerste lezing amendement nr. 19).


4. begrüßt es, dass ein Magistrate’s Court in London den Antrag der Russischen Föderation auf Auslieferung des tschetschenischen Gesandten Akhmed Zakayev abschlägig beschieden hat, da dieser, wenn er in die Russische Förderation zurückkehren würde, aufgrund seiner Volksgruppenzugehörigkeit und seiner politischen Überzeugungen wahrscheinlich gefoltert würde und kein freies, faires Verfahren erhielte;

4. is verheugd over het besluit van het Britse Magistrate Court in Londen om het verzoek om uitlevering door de Russische Federatie van de Tsjetsjeense gezant Achmed Zakayev af te wijzen om redenen dat de etnische afkomst en politieke opvattingen van de heer Zakayev het waarschijnlijk maakten dat hij zou worden gefolterd als hij naar de Russische Federatie zou terugkeren en dat hij geen vrij en eerlijk proces zou krijgen;


5. bedauert die Beschränkungen, die der Tätigkeit der politischen Opposition während des Wahlkampfs auferlegt wurden, wodurch die Parteien kein freies Umfeld oder gleiche Chancen hatten, sowie den Verbot des Zugangs zu Radio- und Fernsehsendern für alle politischen Parteien, die an den Wahlen teilgenommen haben;

5. betreurt dat de activiteiten van de politieke oppositie tijdens de gehele verkiezingscampagne beperkingen werden opgelegd, waardoor er voor de partijen geen sprake was van een klimaat van vrijheid en gelijke kansen, alsmede het feit dat voor alle politieke partijen die aan de verkiezingen deelnamen toegang tot tv- en radiozenders was verboden;


Artikel 24 5 der Verfassung bestätige und verstärke das bestehende Prinzip des Vorrangs der gesetzgebenden vor der vollziehenden Gewalt, was im Bereich der Bezuschussung einer Schule impliziere, dass das Bestehen und der Umfang der Bezuschussungsverpflichtung durch allgemeine Vorschriften bestimmt werde, deren Anwendung seitens der öffentlichen Hand kein freies Ermessen hinsichtlich konkreter Tatsachen voraussetze.

Artikel 24, 5, van de Grondwet bevestigt en versterkt het bestaande beginsel van de voorrang van de wetgevende op de uitvoerende macht, wat inzake subsidiëring van een school impliceert dat het bestaan en de omvang van de verplichting tot subsidiëring wordt bepaald door algemene voorschriften waarvan de toepassing vanwege de overheid geen discretionaire appreciatie van concrete feitelijke gegevens onderstelt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass kein freies' ->

Date index: 2024-05-17
w