Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absprache über die Nichtnutzung von Kapazitäten
EUCAP NESTOR
EUCAP Somalia

Traduction de «dass kapazitäten gestärkt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EUCAP Somalia | Mission der Europäischen Union zum Ausbau der Kapazitäten in Somalia | Mission der Europäischen Union zum Ausbau der regionalen maritimen Kapazitäten am Horn von Afrika | EUCAP NESTOR [Abbr.]

EUCAP Somalia | missie van de Europese Unie voor de opbouw van capaciteit in Somalië | missie van de Europese Unie voor de opbouw van regionale maritieme capaciteit in de Hoorn van Afrika | EUCAP NESTOR [Abbr.]


die persönliche Kapazitäten von Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems erkennen

persoonlijke capaciteit van gebruikers van gezondheidszorg identificeren


Absprache über die Nichtnutzung von Kapazitäten

overeenkomst om capaciteit niet te gebruiken


Aufteilung der Kapazitäten für die Personenbeförderung zwischen Luftverkehrsunternehmen

verdeling van de passagierscapaciteit tussen luchtvaartmaatschappijen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
30. legt der Regierung nahe, nachhaltige Wirtschaftsreformen umzusetzen, wozu auch Rechtsvorschriften über wettbewerbswidrige Methoden zählen, um die Wettbewerbsfähigkeit zu fördern und strukturelle Schwächen zu überwinden, gegen die ausgedehnte Schattenwirtschaft vorzugehen und das Unternehmensumfeld allgemein zu verbessern; fordert eine Stärkung des sozialen Dialogs zwischen den verschiedenen Partnern; fordert darüber hinaus, dass Kapazitäten gestärkt werden, auch in Bezug auf die Teilnahme an öffentlichen Konsultationen, und fordert die Ausarbeitung und Koordinierung wirtschaftspolitischer Maßnahmen, um dadurch auch das regionale Ge ...[+++]

30. moedigt de regering aan om duurzame economische hervormingen door te voeren, waaronder het vaststellen van wettelijke bepalingen ten aanzien van mechanismen die de concurrentie inperken, om de concurrentiekracht te vergroten en structurele zwakke punten weg te nemen, de grote informele sector aan te pakken en globaal voor een beter ondernemingsklimaat te zorgen; dringt erop aan de maatschappelijke dialoog tussen de verschillende partijen te vergroten; dringt verder aan op versterking van de capaciteiten, waaronder met betrekking ...[+++]


30. legt der Regierung nahe, nachhaltige Wirtschaftsreformen umzusetzen, wozu auch Rechtsvorschriften über wettbewerbswidrige Methoden zählen, um die Wettbewerbsfähigkeit zu fördern und strukturelle Schwächen zu überwinden, gegen die ausgedehnte Schattenwirtschaft vorzugehen und das Unternehmensumfeld allgemein zu verbessern; fordert eine Stärkung des sozialen Dialogs zwischen den verschiedenen Partnern; fordert darüber hinaus, dass Kapazitäten gestärkt werden, auch in Bezug auf die Teilnahme an öffentlichen Konsultationen, und fordert die Ausarbeitung und Koordinierung wirtschaftspolitischer Maßnahmen, um dadurch auch das regionale Ge ...[+++]

30. moedigt de regering aan om duurzame economische hervormingen door te voeren, waaronder het vaststellen van wettelijke bepalingen ten aanzien van mechanismen die de concurrentie inperken, om de concurrentiekracht te vergroten en structurele zwakke punten weg te nemen, de grote informele sector aan te pakken en globaal voor een beter ondernemingsklimaat te zorgen; dringt erop aan de maatschappelijke dialoog tussen de verschillende partijen te vergroten; dringt verder aan op versterking van de capaciteiten, waaronder met betrekking ...[+++]


Mit diesen Mitteln sollen durch technische Hilfe auch die Kapazitäten der direkt an der Umsetzung beteiligten Stellen gestärkt werden.

De middelen zullen ook worden gebruikt om door middel van technische bijstand de capaciteit te versterken van de instellingen die rechtstreeks bij de uitvoering betrokken zijn.


8. nimmt mit Befriedigung den beträchtlichen Beitrag der EU-Polizeimission (EUPM) und der EUFOR Operation Althea zur Stabilität und Sicherheit von Bosnien und Herzegowina zur Kenntnis und betrachtet sie als wichtige Elemente der gestärkten Gesamtstrategie der EU für Bosnien und Herzegowina; lobt die Leistungen der EUPM, die zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität und der Korruption durch die Strafverfolgungs- und Justizbehörden von Bosnien und Herzegowina beigetragen haben; stellt fest, dass Einigung über die Beendigung der EU ...[+++]

8. merkt met tevredenheid op dat de politiemissie van de Europese Unie (EUPM) en operatie Althea van EUFOR een aanzienlijke bijdrage hebben geleverd aan de stabiliteit en veiligheid van Bosnië en Herzegovina, en is van mening dat dit belangrijke elementen zijn van de versterkte algemene EU-strategie voor Bosnië en Herzegovina; prijst de resultaten van de EUPM, die een bijdrage heeft geleverd aan de strijd tegen de georganiseerde misdaad en corruptie door politie en justitie in Bosnië en Herzegovina; wijst op de overeenkomst om de EUPM tegen eind juni 2012 te beëindigen; wijst andermaal op de noodzaak van een ordelijk verlopende overga ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem müssen die finanziellen und operativen Kapazitäten gestärkt werden, um dadurch eine wirksame Oberste Rechnungsprüfungsbehörde zu schaffen.

Verder moet de financiële en operationele capaciteit worden versterkt om een effectieve hoge controle-instantie te hebben.


Damit eine wirksame Durchführung der Maßnahmen gewährleistet ist, sollten die Kapazitäten lokaler Behörden und zivilgesellschaftlicher Organisationen gestärkt werden.

Voor een doeltreffende uitvoering moet de capaciteit van lokale autoriteiten en maatschappelijke organisaties worden versterkt.


J. in der Erwägung, dass rund zehn Jahre nach dem Beginn der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (ESVP) und dem Einsatz von etwa 23 Missionen in Krisengebieten militärische und zivile Kapazitäten gestärkt und Strukturen gefestigt werden müssen, damit die Rolle, welche die GSVP bei der Unterstützung der GASP und der Schaffung von Sicherheit auf internationaler Ebene spielt, gebührend zum Ausdruck gebracht wird,

J. overwegende dat er – zo'n 10 jaar na de lancering van het Europees veiligheids- en defensiebeleid (EVDB) en de stationering, gedurende die periode, van niet minder dan 23 missies in crisisgebieden – behoefte is aan uitbreiding van de militaire en civiele capaciteiten en consolidatie van de bestaande structuren, zodat deze adequaat zijn afgestemd op de rol die het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB) te vervullen heeft bij de ondersteuning van het GBVB en bij de internationale veiligheidsinspanningen,


Weitere Anstrengungen sind jedoch insbesondere in Bereichen wie staatliche Beihilfen, freier Warenverkehr, audiovisueller Sektor und Besteuerung erforderlich, und die Kapazitäten zur Umsetzung sollten gestärkt werden.

Verdere inspanningen zijn evenwel noodzakelijk, in het bijzonder op gebieden als overheidssteun, vrij verkeer van goederen, de audiovisuele sector en belastingheffing; bovendien moet de wetshandhavingscapaciteit worden versterkt.


Die Kapazitäten der nationalen Forschungseinrichtungen in den Entwicklungsländern müßten gestärkt und die Verbreitung der Forschungsergebnisse gefördert werden.

Tevens moet men de capaciteit van de nationale onderzoeksinstituten in de ontwikkelingslanden versterken en de verspreiding van de onderzoeksresultaten bevorderen.


Beherrschende Stellung Im Zuge ihrer eingehenden Untersuchungen gelangte die Kommission zu dem Ergebnis, daß NSD in der geplanten Form auf drei Märkten eine beherrschende Stellung begründen oder verstärken würde: 1) Auf dem Markt für Satellitentransponder-Kapazitäten im nordischen Raum (Dänemark, Norwegen, Schweden und Finnland) würde NSD eine beherrschende Stellung einnehmen. 2) Die beherrschende Stellung von TD auf dem dänischen Markt für den Betrieb von Kabelnetzen würde gestärkt. 3) Auf dem Markt für den DTH-Vertrieb von Pay-TV und anderen verschlüsselten Programmen würde NSD eine beherrschende Stellung begründen.

Machtspositie De Commissie kon uit het onderzoek afleiden dat de gemeenschappelijke onderneming NSD in haar huidige vorm op drie markten een machtspositie zou in het leven roepen of versterken: (i) NSD zou een machtspositie verwerven op de markt voor de levering van transpondercapaciteit voor satelliettelevisie aan de Noordeuropese regio (ii) TD zou haar machtspositie verstevigen op de Deense markt voor de exploitatie van kabeltelevisie-netwerken (iii) NSD zou een machtspositie verwerven op de markt voor de distributie van satelliet-b ...[+++]




D'autres ont cherché : eucap nestor     eucap somalia     dass kapazitäten gestärkt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass kapazitäten gestärkt' ->

Date index: 2023-01-02
w