Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass jüngsten analysen zufolge " (Duits → Nederlands) :

Diesen Analysen zufolge konnte So.Ge.A.AL die Verträge mit Ryanair zum Zeitpunkt ihres Abschlusses vernünftigerweise als rentabel für den Flughafen betrachten.

Op basis van deze analyses kon So.Ge.A.AL redelijkerwijs verwachten dat de overeenkomsten met Ryanair winstgevend zouden zijn voor de luchthaven op het moment dat ze werden gesloten.


Den jüngsten Zahlen zufolge betrug der durchschnittliche Lohnunterschied zwischen Männern und Frauen in der EU im Jahr 2012 16,4 %.

Volgens de meest recente cijfers bedroeg de loonkloof in de EU in 2012 gemiddeld 16,4 %.


Den jüngsten Zahlen zufolge betrug der durchschnittliche Lohnunterschied zwischen Männern und Frauen in der EU im Jahr 2010 16,2 %.

Uit de meest recente cijfers blijkt een loonkloof van gemiddeld 16,2% in 2010 in de Europese Unie.


Analysen zufolge besteht das größte Verbesserungspotenzial bei den zur Unterstützung der zentralen Flugverkehrsdienste erbrachten Diensten. Da solche Dienste wegen ihrer Merkmale auch unter Marktbedingungen erbracht werden könnten, wurde der frühere Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 550/2004 gestrichen und durch einen Artikel ersetzt, der die Erbringung von Unterstützungsleistungen nach den normalen Regeln für die Vergabe öffentlicher Aufträge behandelt.

Uit analyse is gebleken dat de diensten die worden verleend ter ondersteuning van de kernluchtverkeersdiensten het grootste verbeteringspotentieel bieden. Aangezien deze diensten door hun aard ook onder marktvoorwaarden kunnen worden verleend, is het voormalige artikel 9 van Verordening (EG) nr. 550/2004 geschrapt en vervangen door een artikel over de verlening van ondersteunende diensten volgens de normale regels voor openbare aanbestedingen.


11. Der Rat stellt fest, dass jüngsten Analysen zufolge die Einhaltung des 2°C-Ziels neben erheblichen gemeinsamen Minderungsverpflichtungen der Industrieländer [1] auch erfordern wird, dass die Entwicklungsländer als Gruppe, insbesondere die am weitesten fort­geschrittenen Entwicklungsländer, bis 2020 eine substanzielle und quantifizierbare Begrenzung ihrer Emissionszunahme in einer Größenordnung von 15 bis 30 % unter den derzeit beobachteten Trends erreichen müssen, wobei dem Grundsatz gemeinsamer, aber unterschiedlicher Verantwortlichkeiten und den jeweiligen Fähigkeiten Rechnung zu tragen ist.

11. De Raad merkt op dat met het oog op het verwezenlijken van de 2°C-doelstelling de ontwikkelingslanden volgens een recente analyse niet alleen collectief belangrijke emissie­reductieverplichtingen moeten aangaan [1] , maar tevens als groep, en dan vooral de meest gevorderde onder hen, uiterlijk in 2020 moeten komen tot een aanzienlijke en kwantifi­ceerbare beperking van de toename van hun emissies met 15 à 30% ten opzichte van de waarden bij ongewijzigd beleid, met inachtneming van het beginsel van gemeenschap­pelijke maar onderscheiden verantwoordelijkheden en respectieve capaciteiten.


Den jüngsten Zahlen zufolge betrug der durchschnittliche Lohnunterschied in der EU im Jahr 2010 16,4 %.

Uit de meest recente cijfers blijkt dat de loonkloof in de EU in 2010 gemiddeld 16,4% bedroeg.


stellt fest, dass Zahlen von 2007 zufolge, d. h. den letzten bekannten Zahlen, die vor dem Ausbruch der Krise erstellt wurden, in der Europäischen Union 30 Millionen Arbeitnehmer von Armut betroffen waren, jüngsten Zahlen zufolge 79 Millionen Menschen unterhalb der Armutsgrenze leben und deren Anzahl seitdem wahrscheinlich gestiegen ist;

constateert dat er volgens de laatst bekende cijfers uit 2007 – die dus dateren van vóór de crisis – in de Europese Unie 30 miljoen werkende armen waren en er volgens recente cijfers 79 miljoen mensen onder de armoedegrens leven, en dat dit aantal inmiddels naar alle waarschijnlijkheid nog is toegenomen;


Verschiedenen Analysen zufolge haben die Mehrheit der Fernsehveranstalter in der EU im Jahr 2000 jedoch weiterhin positive Betriebsergebnisse erwirtschaftet.

Volgens enkele analyses vielen ook in 2000 de bedrijfsresultaten van het merendeel van de televisiemaatschappijen positief uit.


(8) Im Hinblick auf die Erfuellung der Anforderungen des Artikels 4 der Richtlinie 94/12/EG hat die Kommission ein europäisches Programm über Luftqualität, Emissionen im Straßenverkehr, Kraftstoffe und Motortechnologien (das Auto-Öl-Programm) lanciert. Die Kommission hat das APHEA-Projekt durchgeführt, wonach die externen Kosten der Luftverschmutzung durch den Straßenverkehr auf 0,4 % des BIP der EU geschätzt werden; weiteren Analysen zufolge belaufen sich die externen Kosten auf 3 % des BIP ...[+++]

(8) Overwegende dat teneinde aan de vereisten van genoemd artikel 4 te voldoen, de Commissie een Europees programma inzake luchtkwaliteit, emissies van het wegverkeer, brandstoffen en motortechnologie (het "auto/olieprogramma") ten uitvoer heeft gelegd; dat de Commissie het APHEA-project ten uitvoer heeft gelegd, waarin de externe kosten van luchtvervuiling door motorvoertuigen worden geschat op 0,4 % van het BBP van de Europese Unie; dat in andere onderzoeken wordt geconcludeerd dat de externe kosten tot 3 % van het BBP van de Europese Unie kunnen oplopen; dat de Commissie een actieplan "Auto van morgen" ten uitvoer heeft gelegd, waarmee wordt beoogd een bijdrage te leveren tot de "auto van morgen", die schoon, veilig, zuinig en "intell ...[+++]


Derzeitigen Analysen zufolge werden die CO2-Emissionen in der EU bei den heutigen Aussichten in bezug auf Energiepreise und Wirtschaftswachstum um ca. 5% bis 8% gegenueber dem Stand von 1990 ansteigen.

Recente analyses tonen aan dat, als de huidige prognoses inzake energieprijzen en economische groei correct zijn, de CO2-emissies in de EU 5 tot 8% boven het niveau van 1990 zullen uitstijgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass jüngsten analysen zufolge' ->

Date index: 2023-05-14
w