Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass jedwede anstrengung unternommen » (Allemand → Néerlandais) :

Wir haben eine gemeinsame Anstrengung unternommen und das genaueste Satellitennavigationssystem der Welt konzipiert und gebaut.

Dit is het resultaat van een gezamenlijke inspanning om het meest nauwkeurige satellietnavigatiesysteem ter wereld te ontwerpen en te bouwen.


Da die Europäische Union auf dem Weg zur nächsten Konferenz in Mexiko weiterhin eine zentrale Rolle spielen wird, muss jedwede Anstrengung unternommen werden, um auf globaler Ebene politische Akzeptanz zu erzielen.

Als de Europese Unie een centrale rol wil blijven spelen op weg naar de volgende conferentie in Mexico, zullen wij echt alles in het werk moeten stellen om voor een politiek draagvlak op mondiaal niveau te zorgen.


(11) Mit den Zielen, Prioritäten und Aktionen des Programms soll zur nachhaltigen Entwicklung in den beitrittswilligen Ländern beigetragen und die Anstrengung unternommen werden, den Schutz der natürlichen Ressourcen dieser Länder zu gewährleisten.

(11) De doelstellingen, prioriteiten en acties van het programma dienen bij te dragen tot duurzame groei in de kandidaat-lidstaten en gericht te zijn op de bescherming van de natuurlijke rijkdommen van deze landen.


1. weist darauf hin, dass der Haushaltsplan 2009 einer Reihe wichtiger Herausforderungen gerecht werden sollte, die in seiner oben genanten Entschließung vom 10. April 2008 zu den Leitlinien für das Haushaltsverfahren genannt wurden, gleichzeitig jedoch jedwede Anstrengung unternommen werden sollte, die Mittel möglichst effizient zu verwenden, und alle Ausgaben mit Blick auf die Ermittlung sämtlicher möglichen Einsparungen geprüft werden sollten; betont ein hohes Maß an Übereinstimmung in folgenden Bereichen:

1. herinnert eraan dat de begroting 2009 afgestemd moet zijn op een aantal belangrijke uitdagingen, als omschreven in bovengenoemde resolutie van 10 april 2008 over de begrotingsrichtsnoeren, terwijl tegelijk alles in het werk moet worden gesteld om de middelen uiterst efficiënt te gebruiken en alle uitgaven onder de loep te nemen om na te gaan of er besparingen mogelijk zijn; benadrukt dat er grote overeenstemming bestaat over deze beleidsterreinen:


1. weist darauf hin, dass der Haushaltsplan 2009 einer Reihe wichtiger Herausforderungen gerecht werden sollte, die in seiner oben genanten Entschließung vom 10. April 2008 zu den Leitlinien für das Haushaltsverfahren genannt wurden, gleichzeitig jedoch jedwede Anstrengung unternommen werden sollte, die Mittel möglichst effizient zu verwenden, und alle Ausgaben mit Blick auf die Ermittlung sämtlicher möglichen Einsparungen geprüft werden sollten; betont ein hohes Maß an Übereinstimmung in folgenden Bereichen:

1. herinnert eraan dat de begroting 2009 afgestemd moet zijn op een aantal belangrijke uitdagingen, als omschreven in bovengenoemde resolutie van 10 april 2008 over de begrotingsrichtsnoeren, terwijl tegelijk alles in het werk moet worden gesteld om de middelen uiterst efficiënt te gebruiken en alle uitgaven onder de loep te nemen om na te gaan of er besparingen mogelijk zijn; benadrukt dat er grote overeenstemming bestaat over deze beleidsterreinen:


1. weist darauf hin, dass der Haushaltsplan 2009 einer Reihe wichtiger Herausforderungen gerecht werden sollte, die in seiner oben genanten Entschließung vom 10. April 2008 zu den Leitlinien für das Haushaltsverfahren genannt wurden, gleichzeitig jedoch jedwede Anstrengung unternommen werden sollte, die Mittel möglichst effizient zu verwenden, und alle Ausgaben mit Blick auf die Ermittlung sämtlicher möglichen Einsparungen geprüft werden sollten; betont ein hohes Maß an Übereinstimmung in folgenden Bereichen:

1. herinnert eraan dat de begroting 2009 afgestemd moet zijn op een aantal belangrijke uitdagingen, als omschreven in bovengenoemde resolutie van 10 april 2008 over de begrotingsrichtsnoeren, terwijl tegelijk alles in het werk moet worden gesteld om de middelen uiterst efficiënt te gebruiken en alle uitgaven onder de loep te nemen om na te gaan of er besparingen mogelijk zijn; benadrukt dat er grote overeenstemming bestaat over deze beleidsterreinen:


(3) Erforderlichenfalls wird jede Anstrengung unternommen, um rasch vorübergehenden Ersatz zu beschaffen.

3. Indien nodig wordt al het mogelijke gedaan om met spoed tijdelijk in vervanging te voorzien.


2. vertritt die Auffassung, dass die Partnerschaft mit der Russischen Föderation in dieser Phase nur pragmatischer Natur sein kann; glaubt dennoch, dass jedwede Anstrengung unternommen werden muss, um Russland auf konstruktive und offene Weise für die Aufnahme der Verhandlungen für ein neues und weit reichendes Abkommen auf der Grundlage von wirklich gemeinsamen Werten und Interessen zu gewinnen;

2. is van mening dat het partnerschap met de Russische Federatie in dit stadium alleen maar pragmatisch van aard kan zijn; gelooft niettemin dat alles in het werk moet worden gesteld om Rusland op een constructieve en open wijze tegemoet te treden met het oog op het aanknopen van onderhandelingen over een nieuwe en verreikende overeenkomst gebaseerd op werkelijk gedeelde waarden en belangen;


Europäische Werften müssten daher jedwede Anstrengung unternehmen, um ihre Produktivität zu erhöhen.

De Europese scheepswerven moeten dus alle mogelijke inspanningen leveren om hun productiviteit te verhogen.


(4) Das Europäische Parlament hielt es in seiner Entschließung vom 15. April 1988(2) für wünschenswert, dass eine erhebliche Anstrengung zur Intensivierung der Beziehungen zwischen den Bürgern der verschiedenen Mitgliedstaaten unternommen wird, und bezeichnete daher eine besondere Unterstützung der Gemeinschaftsorgane für die Entwicklung von Partnerschaften zwischen Gemeinden oder Städten in den verschiedenen Mitgliedstaaten als ebenso berechtigt wie wünschenswert.

(4) Het Europees Parlement stelde in zijn resolutie van 15 april 1988(2) dat het wenselijk was ".een grote inspanning (te leveren) om de betrekkingen tussen de burgers van de diverse lidstaten (...) te intensiveren" en dat ".specifieke steun van de instellingen van de Gemeenschap voor de totstandkoming van jumelages tussen gemeenten of steden van verschillende landen van de Gemeenschap zowel gemotiveerd als gewenst is".


w