Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass jedes leben gleich viel » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Bestimmung beinhaltet, dass gleich welche Änderung, die der Polizei bekannt ist, berücksichtigt werden muss, und dass jede Änderung dieser Art zu einer Aktualisierung der betreffenden Datenbank führen muss » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3105/001, SS. 32-33).

Deze bepaling houdt in dat er rekening dient gehouden te worden met elke wijziging waarvan de politie, kennis heeft en dat elke dergelijke wijziging moet leiden tot een bijwerking in de betrokken gegevensbank » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3105/001, pp. 32-33).


Wiederholt hat der Gerichtshof geurteilt, dass unter Berücksichtigung der Verbindung zwischen den Aufträgen dieser Behörden und den Funktionen, die die Staatsanwaltschaft ausübt, wenn sie in Strafsachen auftritt, und insbesondere mit dem Bestehen eines Auftrags allgemeinen Interesses in beiden Fällen, diese Behörden als klagende oder beklagte Parteien im Rahmen einer zivilrechtlichen Streitsache auf die gleiche Weise behandelt werd ...[+++]

Herhaaldelijk heeft het Hof geoordeeld dat, rekening houdende met de verwantschap tussen de opdrachten van die overheden en de functies die het openbaar ministerie uitoefent wanneer het in strafzaken optreedt, en in het bijzonder met het bestaan in beide gevallen van een opdracht van algemeen belang, die overheden, eisende of verwerende partijen in het kader van een burgerlijk geschil, op dezelfde manier moesten worden behandeld als het openbaar ministerie dat in strafzaken optreedt, en bijgevolg dat elke betaling van de rechtsplegingsvergoeding moest worden uitgesloten in het kader van geschillen tussen dergelijke overheden en een parti ...[+++]


Wir werden hineinschreiben, dass es in Kuba keine Freiheit gibt; wir werden hineinschreiben, dass es in Kuba keine Demokratie gibt; wir werden hineinschreiben, dass jedes Leben gleich viel wert ist und niemand getötet werden darf.

We zullen opschrijven dat er in Cuba geen vrijheid is; we zullen opschrijven dat er in Cuba geen democratie is; we zullen opschrijven dat leven leven is en dat mensen niet vermoord zouden moeten worden.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 22. Oktober 2014 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen P.M. und L. D.V., dessen Ausfertigung am 4. November 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Korrektionalgericht Ostflandern, Abteilung Gent, folgende Vorabentschei ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 22 oktober 2014 in zake het openbaar ministerie tegen P.M. en L. D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 november 2014, heeft de Correctionele Rechtbank Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in s ...[+++]


Der vorlegende Richter fragt den Gerichtshof, ob Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 23 und 27 der Verfassung und mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, verstoße, dahin ausgelegt, dass diese Bestimmung dem entgegenstehe, dass einer juristischen Person, die zur Vertretung eines kollektiven Interesses - etwa der Schutz der Umwelt oder bestimmter Bestandteile davon - gegründet worden sei und im Rechtsverkeh ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt het Hof of artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek een schending inhoudt van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 23 en 27 van de Grondwet en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in de interpretatie dat die bepaling zich ertegen verzet dat aan een rechtspersoon die is opgericht en in het rechtsverkeer optreedt ter verdediging van een collectief belang, zoals de bescherming van het leefmili ...[+++]


Wir müssen durch die gemeinsame Arbeit der Institutionen der Union zu einer Vereinbarung kommen, die es uns ermöglicht, einen europäischen Dienst zu schaffen, der einerseits 500 Millionen Menschen die bestmöglichen Garantien für Qualität und Sicherheit gibt, und der andererseits den gleichberechtigten Zugang zu der Behandlung, von der jedes Jahr so viele Leben abhängen, und die Solidarität in unserer Gesellschaft fördert.

Door de gezamenlijke inspanningen van alle communautaire instellingen moeten we een akkoord zien te bereiken dat ons in staat stelt een Europese dienst op gang te brengen die enerzijds een half miljard personen de beste kwaliteits- en veiligheidsgaranties biedt en anderzijds bevordert dat iedereen gelijkelijk toegang heeft tot medische behandelingen waarvan elk jaar zo veel mensenlevens afhangen en die ook de solidariteit in onze samenleving bevordert.


Aus Artikel 23 Absatz 2 der Verfassung ergibt sich, dass das Recht auf ein menschenwürdiges Leben unter anderem durch die Gesamtheit der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte, die so zusammenwirken, dass jede Person sie geniessen kann, verwirklicht werden kann.

Uit artikel 23, tweede lid, van de Grondwet volgt ook dat het recht een menswaardig leven te leiden onder meer kan worden verwezenlijkt door het geheel van de economische, sociale en culturele rechten, waarvan de combinatie ertoe strekt eenieder in staat te stellen dat recht te genieten.


Die EU hat sich zum Ziel gesetzt, den Straßenverkehr sicherer zu machen. In der Tat: Es kann nicht sein, dass jedes Jahr so viele Tausend Menschen auf unseren Straßen und Autobahnen ihr Leben verlieren.

De EU heeft het doel voor ogen om het verkeer op de weg veiliger te maken.


Ich möchte meinem Kollegen Davies versichern, dass für jedes Mitglied dieses Parlaments ein palästinensisches Leben ebenso viel Wert ist wie ein israelisches.

Ik wil mijn collega Davies geruststellen door hier te benadrukken dat voor iedereen in dit Parlement een Palestijns leven net zoveel waard is als een Israëlisch leven.


Jedes Jahr kommen viele Flüchtlinge an den Außengrenzen der EU ums Leben, werden umgebracht.

Elk jaar komen talloze vluchtelingen aan de buitengrens van de EU om het leven; zij worden vermoord.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass jedes leben gleich viel' ->

Date index: 2022-12-11
w