Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Die Entscheidung wirkt gegenüber jedermann
Es ist jedermann untersagt...
Gehört wird » und dass « das Urteil
Jedermann kann in das Register Einsicht nehmen
Muss
».
öffentlich verkündet werden

Traduction de «dass jedermann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jedermann kann in das Register Einsicht nehmen

het register ligt ter inzage van het publiek


es ist jedermann untersagt...

het is iedereen verboden...


die Entscheidung wirkt gegenüber jedermann

de beslissing heeft werking tegenover een ieder


Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren

verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen


Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention bestimmt, dass jedermann Anspruch darauf hat, dass seine Sache « öffentlich [.] gehört wird » und dass « das Urteil [.] öffentlich verkündet werden [muss] ».

Artikel 6. 1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens bepaalt dat eenieder recht heeft op een « openbare behandeling van zijn zaak » en dat « het vonnis [.] in het openbaar [moet] worden gewezen ».


Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention bestimmt, dass jedermann Anspruch darauf hat, dass seine Sache « öffentlich [.] gehört wird » und dass « das Urteil [.] öffentlich verkündet werden [muss] ».

Artikel 6. 1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens bepaalt dat eenieder recht heeft op een « openbare behandeling van zijn zaak » en dat « het vonnis [.] in het openbaar [moet] worden gewezen ».


Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention bestimmt, dass jedermann Anspruch darauf hat, dass seine Sache in billiger Weise öffentlich und innerhalb einer angemessenen Frist gehört wird, und zwar von einem unabhängigen und unparteiischen, auf Gesetz beruhenden Gericht, das über zivilrechtliche Ansprüche und Verpflichtungen oder über die Stichhaltigkeit der gegen ihn erhobenen strafrechtlichen Anklage zu entscheiden hat.

Artikel 6. 1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens bepaalt dat eenieder bij het vaststellen van zijn burgerlijke rechten en verplichtingen of bij het bepalen van de gegrondheid van een tegen hem ingestelde strafvordering, recht heeft op een eerlijke en openbare behandeling van zijn zaak, binnen een redelijke termijn, door een onafhankelijke en onpartijdige rechterlijke instantie welke bij de wet is ingesteld.


Aus den in der Klageschrift enthaltenen Ausführungen geht hervor, dass Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 14 Absatz 1 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte insofern geltend gemacht werden, als sie vorschreiben, dass jedermann Anspruch darauf hat, dass « seine Sache [.] gehört wird, und zwar von einem [.] Gericht », das über seine zivilrechtlichen Ansprüche und Verpflichtungen zu entscheiden hat.

Uit de uiteenzetting van het verzoekschrift blijkt dat artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 14.1 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten worden aangevoerd in zoverre zij eenieder het recht waarborgen « op een [.] behandeling van zijn zaak [.] door een [.] rechterlijke instantie » bij het vaststellen van zijn burgerrechtelijke rechten en verplichtingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Der Kohäsionspolitik, einer Gemeinschaftspolitik reinster Prägung, kommt eine maßgebliche Rolle bei der Schaffung eines Europas zu, das solidarisch, den Bürgern nahe, jedermann zu Eigen und für jedermann da ist.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het cohesiebeleid – een communautair beleid par excellence – speelt een belangrijke rol bij het verwezenlijken van een Europa dat solidariteit biedt, dicht bij de burgers staat, en daarbij van en voor iedereen is.


Darauf können wir aufbauen, wir brauchen Gerechtigkeit im Sinne von ausgewogenem Ausgleich berechtigter Interessen, Schnelligkeit, jedermann zugänglichem Recht und jedermann verständlichem Recht.

We kunnen hierop voortbouwen; we hebben gerechtigheid nodig als het gaat om een evenwichtig compromis van legitieme belangen, we hebben snelheid nodig, recht in het publieke domein en recht dat voor iedereen begrijpelijk is.


Darauf können wir aufbauen, wir brauchen Gerechtigkeit im Sinne von ausgewogenem Ausgleich berechtigter Interessen, Schnelligkeit, jedermann zugänglichem Recht und jedermann verständlichem Recht.

We kunnen hierop voortbouwen; we hebben gerechtigheid nodig als het gaat om een evenwichtig compromis van legitieme belangen, we hebben snelheid nodig, recht in het publieke domein en recht dat voor iedereen begrijpelijk is.


Ich fürchte, dass Wettbewerbsfähigkeit und Innovation das gleiche Schicksal erleiden wie die nachhaltige Entwicklung: Jedermann spricht darüber, jedermann pflichtet dem bei, aber wenn es sich darum handelt, etwas Konkretes zu tun, dann lösen sich die guten Prinzipien in Luft auf.

Ik ben bang dat concurrentievermogen en innovatie hetzelfde lot beschoren zullen zijn als duurzame ontwikkeling: iedereen heeft er de mond vol van, iedereen is ervoor, maar als het op concrete maatregelen aankomt, verdampen de goede principes.


Die USA haben fast mit jedermann in dieser Welt Verträge, die Europäische Union hat mit fast jedermann in dieser Welt Verträge, aber es gibt keinen Vertrag zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union.

De VS hebben met nagenoeg alle landen ter wereld overeenkomsten gesloten, net als de Europese Unie, maar er is geen overeenkomst tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie.


Artikel 8 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention sehe vor, dass jedermann Anspruch auf Achtung seines Privat- und Familienlebens, seiner Wohnung und seines Briefverkehrs habe.

Artikel 8. 1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens bepaalt dat eenieder recht heeft op eerbiediging van zijn privé-leven en zijn gezinsleven alsook van zijn huis en zijn briefwisseling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass jedermann' ->

Date index: 2023-07-16
w