Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fast stossfreies Plasma
Nahezu ausgeglichener Haushalt
Nahezu stossfreies Plasma

Vertaling van "dass inzwischen nahezu " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nahezu ausgeglichener Haushalt

begroting die min of meer in evenwicht is


nahezu unwiderruflich vom Arbeitsmarkt verdrängte Gruppe

vrijwel blijvend van de arbeidsmarkt uitgesloten categorie


fast stossfreies Plasma | nahezu stossfreies Plasma

virtueel stootvrij plasma
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Netz ist inzwischen nahezu komplett und hat einen Umfang, der der Fläche Deutschlands, Polens und der Tschechischen Republik zusammengenommen entspricht.

Het netwerk is thans vrijwel voltooid en beslaat een oppervlakte die ongeveer even groot is als Duitsland, Polen en Tsjechië samen.


Alternative Streitbeilegungsverfahren sind inzwischen in nahezu allen Mitgliedstaaten verfügbar. Die Gerichtstätigkeit wird in den meisten Mitgliedstaaten beobachtet und bewertet.

In bijna alle lidstaten zijn thans mechanismen voor alternatieve geschillenbeslechting beschikbaar en in de meeste lidstaten is er sprake van toezicht op en evaluatie van de activiteiten van rechterlijke instanties.


TRACES ist ein noch relativ neues Instrument, das in allen Mitgliedstaaten einheitlich genutzt werden sollte; die Einführung des Systems in der EU ist inzwischen nahezu abgeschlossen.

Traces is een relatief nieuw instrument, dat in alle lidstaten op dezelfde wijze moet worden toegepast; het systeem wordt in de EU thans bijna overal toegepast.


E. in der Erwägung, dass inzwischen nahezu 30 % der Beschwerden, die gegenwärtig beim Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte anhängig sind, Russland betreffen, was eine deutlich höhere Zahl als im Falle anderer Länder ist; in der Erwägung, dass der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte mehr als 150 Urteile gefällt hat, in denen Russland schwerwiegender Menschenrechtsverletzungen in Tschetschenien schuldig gesprochen wurde; in der Erwägung, dass Russland den Opfern zwar weiterhin die vorgeschriebene finanzielle Kompensation auszahlt, aber die Kernforderungen der Urteile, die darin bestehen, wirksame Untersuchungen durchzuführe ...[+++]

E. overwegende dat ongeveer 30% van de zaken die momenteel wachten op behandeling door het Europees Hof voor de rechten van de mens betrekking heeft op Rusland, dat is meer dan van welk ander land dan ook; overwegende dat het Europees Hof voor de rechten van de mens meer dan 150 uitspraken heeft gedaan waarin Rusland verantwoordelijk wordt geacht voor ernstige mensenrechtenschendingen in Tsjetsjenië; overwegende dat Rusland de slachtoffers weliswaar financieel schadeloosstelt, maar nog altijd niet zorgt voor een gedegen uitvoering van de kern van deze uitspraken, en dan met name het instellen van doeltreffend onderzoek en het ter verantwoording roep ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. in der Erwägung, dass Bangladesch inzwischen der weltweit zweitgrößte Exporteur – nach China – von Bekleidung ist und die niedrigsten Löhne in der Textilbranche zahlt, dass auf den Textilsektor nahezu 80 % der Ausfuhren des Landes entfallen und die EU der größte Exportmarkt von Bangladesch ist und dass der Druck auf dem internationalen Textilmarkt, der von niedrigen Kosten und einem raschen Wandel gekennzeichnet ist, die Arbeitnehmer in Bangladesch zu einer besonders gefährdeten Zielgruppe macht;

B. overwegende dat Bangladesh inmiddels ná China de grootste exporteur van kleding in de wereld is, met de laagste lonen in de kledingsector, en dat de textielsector goed is voor bijna 80% van alle exporten van het land, waarbij de EU de belangrijkste exportmarkt van Bangladesh is, en verder overwegende dat de productiedruk op de internationale textielmarkt, waar alles draait om lage kosten en een hoge productie, de werknemers in Bangladesh uitermate kwetsbaar maakt;


C. in der Erwägung, dass Bangladesch nach China inzwischen der zweitgrößte Textilienexporteur ist, dort die niedrigsten Löhne gezahlt werden, der Textilbranche nahezu 80 % der Ausfuhren des Landes zugrunde liegen und die EU der größte Ausfuhrmarkt des Landes ist; in der Erwägung, dass die Arbeitnehmer in Bangladesch aufgrund des Produktionsdrucks auf dem internationalen Textilmarkt, der von niedrigen Preisen und einem schnellen Umsatz beherrscht wird, besonders gefährdet ...[+++]

C. overwegende dat Bangladesh na China de grootste kledingexporteur ter wereld is geworden, waarbij de laagste salarissen in de kledingsector worden betaald, deze sector bijna 80% van de export van het land voor zijn rekening neemt en de EU de voornaamste exportmarkt is; overwegende dat de productiedruk in de door lage kosten en een snelle omschakeling bepaalde internationale textielmarkt de Bengalese arbeidskrachten bijzonder kwetsbaar maakt;


Inzwischen ist auch der Nachbarstaat Bulgarien Mitglied der EU. Auch wegen dieser seit jeher engen Kontakte zu dem heutigen EU-Gebiet befürwortet die Bevölkerung des Landes, so sehr sie auch über Sprachgebrauch und politische Präferenzen gespalten ist, nahezu einstimmig einen baldigen Anschluss an die EU.

Inmiddels is ook buurstaat Bulgarije toegetreden tot de EU. Mede als gevolg van deze vanouds nauwe contacten met huidig EU-gebied is de binnenlandse publieke opinie, hoezeer ook verdeeld over taalgebruik en politieke voorkeuren, vrijwel eensgezind voorstander van spoedige aansluiting bij de EU.


Die gegenseitigen ausländischen Direktinvestitionen (die stärkste Form der grenzüberschreitenden Integration) über den Atlantik hinweg belaufen sich inzwischen auf über 1,5 Billionen Euro und haben erheblich zugenommen, trotz der politischen Unstimmigkeiten, die in der Irak-Frage ausgetragen wurden: Über die Hälfte der ausländischen Direktinvestitionen der EU gehen in die USA, während nahezu zwei Drittel der ausländischen Investitionsströme in die EU aus den USA kommen.

De buitenlandse directe investeringen (de ultieme vorm van grensoverschrijdende integratie) tussen beide zijden van de Atlantische Oceaan bedragen momenteel ruim 1,5 biljoen euro en zijn dus flink gestegen, ondanks alle verhitte politieke meningsverschillen over Irak. Ruim de helft van de buitenlandse directe investeringen van de EU gaat naar de VS, terwijl bijna twee derde van de instroom aan buitenlandse investeringen in de EU afkomstig is uit de VS.


„Der Verkehrssektor hängt inzwischen nahezu vollständig von Kraftstoffen auf Erdölbasis ab", sagte die für Verkehr und Energie zuständige Vizepräsidentin der Kommission, Loyola de Palacio.

"De vervoersmarkt is op het ogenblik bijna geheel afhankelijk van brandstoffen op oliebasis" zei Loyola de Palacio, vice-voorzitter voor Energie en Vervoer.


Betrachtet man die Baumarten, so ist auffallend, dass die Laubbäume mit 22,2% deutlicher Schäden inzwischen das Schadniveau der Nadelbäume (24,3% deutliche Schäden) nahezu erreicht haben.

In 1992 is bij de loofbomen reeds bijna evenveel schade geconstateerd als bij de naaldbomen (respectievelijk 22,2% en 24,3% bomen met schade).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass inzwischen nahezu' ->

Date index: 2024-06-06
w