Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonome Gemeinschaft Kanarische Inseln
Autonome Region Kanarische Inseln
Gruppe Inseln und Inselgebiete
Inseln im Ägäischen Meer
Inseln unter dem Winde
Inseln über dem Winde
Interregionale Gruppe Inselgebiete
Interregionale Gruppe Inseln und Inselgebiete
Kanarische Inseln
Kleine Antillen
Kleine Inseln
Ägäische Inseln

Traduction de «dass inseln zwar » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kanarische Inseln [ Autonome Gemeinschaft Kanarische Inseln | Autonome Region Kanarische Inseln ]

Canarische Eilanden [ Autonome Gemeenschap Canarische Eilanden ]


Kleine Antillen [ Inseln über dem Winde | Inseln unter dem Winde ]

Kleine Antillen [ Benedenwindse eilanden | Bovenwindse eilanden | Eilanden beneden de wind | Eilanden boven de wind ]


Gruppe Inseln und Inselgebiete | Interregionale Gruppe Inselgebiete | Interregionale Gruppe Inseln und Inselgebiete

interregionale groep Eilanden en Eilandregio's | interregionale groep Eilandregio's


Ägäische Inseln [ Inseln im Ägäischen Meer ]

Egeïsche eilanden [ eilanden van de Egeïsche Zee ]


Wirtschafts- und Steuerregelung für die Kanarischen Inseln

Economisch en fiscaal regime van de Canarische eilanden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. unterstreicht, dass Inseln zwar gewisse Nachteile haben, aber auch von einem territorialen Potenzial profitieren, das als Gelegenheit für Entwicklung, Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen genutzt werden sollte; erwähnt in diesem Zusammenhang die Entwicklung von nachhaltigem Tourismus neben dem saisonabhängigen Tourismus, in dessen Mittelpunkt die Förderung des kulturellen Erbes und bestimmte handwerkliche Wirtschaftstätigkeiten stehen sollten; betont außerdem das enorme Potenzial von Meeres-, Windkraft- und Solarenergie und das Potenzial der Inseln, zu Quellen alternativer Energien zu werden, so energieautonom wie möglich ...[+++]

10. benadrukt dat, hoewel eilanden te kampen hebben met beperkingen, zij ook profiteren van een territoriaal potentieel, dat moet worden benut als een kans tot ontwikkeling, groei en het scheppen van werkgelegenheid; wijst in dit verband op de ontwikkeling van duurzaam toerisme, naast seizoensgebonden toerisme, dat zich richt op de bevordering van het cultureel erfgoed en specifieke kleinschalige economische activiteiten; benadrukt tevens het enorme potentieel van getijden-, wind- en zonne-energie en het potentieel van eilanden om uit te groeien tot een belangrijke bron van alternatieve energie, teneinde zo energie-autonoom mogelijk te ...[+++]


Die Bananenpreise bei der Einfuhr nach Europa variieren stark, und zwar abhängig davon, ob es sich um Einfuhren aus Lateinamerika (1999 durchschnittlich 558 EUR pro Tonne) oder aus den AKP-Ländern handelt (AKP-Durchschnitt 620 EUR pro Tonne, Windward-Inseln 745 EUR pro Tonne).

Bij de plaatsen van invoer in Europa variëren de bananenprijzen enorm: van de Latijns-Amerikaanse leveranties (gemiddeld 558 EUR per ton in 1999) tot een ACS-gemiddelde van 620 EUR per ton en, alleen al voor de Bovenwindse eilanden, tot 745 euro.


Um die spezifischen Charakteristika von Naturkatastrophen, die zwar schwerwiegende Auswirkungen für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der betroffenen Regionen haben, aber nicht die festgesetzten Schwellenwerte für einen Finanzbeitrag aus dem Fonds erreichen, besser zu berücksichtigen, sollten Kriterien in Bezug auf regionale Naturkatastrophen festgelegt werden, die auf dem Schaden basieren, der anhand des regionalen Bruttoinlandsprodukts (BIP) berechnet werden kann; dabei rechtfertigt die durch besondere Faktoren verstärkte strukturbedingte soziale und wirtschaftliche Lage von Guadeloupe, Französisch-Guayana, Martinique, Réuni ...[+++]

Teneinde beter rekening te houden met de specifieke aard van natuurrampen die weliswaar ernstige gevolgen hebben voor de economische en sociale ontwikkeling van de betrokken regio’s maar niet voldoen aan de minimumvoorwaarden om in aanmerking te komen voor een financiële bijdrage uit het Fonds, dienen de criteria voor regionale natuurrampen te worden bepaald volgens de berekenbare schade ten opzichte van het regionale bruto binnenlandse product (bbp), waarbij de specifieke structurele sociale en economische situatie van Guadeloupe, Frans-Guyana, Martinique, Réunion, Mayotte, Saint-Martin, de Azoren, Madeira en de Canarische Eilanden als ...[+++]


Im Falle Finnlands wurde die Richtlinie zwar auf dem Festland umgesetzt, die Åland-Inseln müssen die erforderlichen Anpassungen an ihren Rechtsvorschriften jedoch noch vornehmen.

In Finland is de richtlijn wat het vasteland betreft omgezet, maar moeten de Ålandeilanden nog de nodige wijzigingen in hun wetgeving aanbrengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
NEHMEN ZUR KENNTNIS, dass sich die italienische Regierung mit der Durchführung eines Zehnjahresplans zur wirtschaftlichen Ausweitung befasst, durch den die strukturellen Unterschiede der italienischen Volkswirtschaft ausgeglichen werden sollen, und zwar insbesondere durch die Ausrüstung der weniger entwickelten Gebiete Süditaliens und der italienischen Inseln sowie durch die Schaffung neuer Arbeitsplätze zur Beseitigung der Arbeits ...[+++]

NEMEN KENNIS van het feit dat de Italiaanse regering een aanvang heeft gemaakt met de tenuitvoerlegging van een tienjarenplan voor economische expansie, dat tot doel heeft een evenwicht tot stand te brengen in de structuur van de Italiaanse economie, met name door de minderontwikkelde streken in het zuiden en op de eilanden toe te rusten en door nieuwe werkgelegenheid te scheppen, ten einde de werkloosheid uit te schakelen.


Die Lage der zu den AKP-Ländern zählenden Pazifik-Inseln und der überseeischen Gebiete Frankreichs und des Vereinigten Königreichs bringt der Region durch Fischerei und Tourismus zwar gewaltige Vorteile, hat indessen auch negative Auswirkungen, da sich die Länder und Gebiete infolge einer „Tyrannei der Entfernung“ isoliert sehen.

De ligging van de betreffende ACS-landen en overzeese gebieden van Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk in de Stille Oceaan levert hun enerzijds grote voordelen op op het gebied van visserij en toerisme, maar heeft anderzijds ook negatieve gevolgen, aangezien deze landen en gebieden zich in een zeer geïsoleerde positie bevinden.


Der Plan Finnlands enthält zwar eine Liste der einbezogenen Anlagen, doch fehlen Angaben zur Menge der Zertifikate, die den einzelnen Anlagen auf den Ǻland-Inseln zugeteilt werden sollen.

Hoewel het Finse plan een lijst met de betrokken installaties bevat, geeft de lijst niet aan hoeveel rechten toegewezen worden aan elke installatie op de Ǻlandseilanden.


In diesem Sinne erfordert die Tätigkeit der Gemeinschaftsflotte die Einrichtung neuer Fischereiabkommen mit Ländern, in deren Gewässer sie mangels Gemeinschaftsabkommen auf Grund privater Vereinbarungen fischt, und zwar insbesondere mit Sierra Leone, Liberia, Ghana und Kongo (Atlantischer Ozean), Kenia, Somalia, Tschagos-Inseln (BIOT), Mayotte und Französische Inseln des Kanals von Mosambik (Indischer Ozean), Peru, Ecuador, Kolumbien, Panama, Guatemala und El Salvador (Pazifischer Ozean).

In dit verband is het voor de communautaire vloot noodzakelijk om visserijovereenkomsten te sluiten met landen waar nu wordt gevist uit hoofde van particuliere akkoorden omdat een communautaire overeenkomst ontbreekt. Het gaat hier met name om de landen: Sierra Leone, Liberia, Ghana en Congo (Atlantische Oceaan); Kenia, Somalië, de Chagoseilanden (BIOT), Mayotte en de Franse eilanden in de Straat van Mozambique (Indische Oceaan); Peru, Ecuador, Colombia, Panama, Guatemala en El Salvador (Stille Oceaan).


M. in der Erwägung, dass Artikel 158 zwar auf die Inseln Bezug nimmt, sich aber nicht als ausreichend erwiesen hat, um zu gewährleisten, dass diejenigen Strategien und Maßnahmen durchgeführt werden, die diese Gebiete benötigen,

M. overwegende dat artikel 158 de eilanden wel noemt, maar geen toereikend instrument is gebleken om te garanderen dat het specifieke beleid wordt gevoerd en de specifieke interventies worden uitgevoerd die dergelijke gebieden nodig hebben,


M. in der Erwägung, dass Artikel 158 zwar auf die Inseln Bezug nimmt, sich aber nicht als ausreichend erwiesen hat, um zu gewährleisten, dass diejenigen Strategien und Maßnahmen durchgeführt werden, die diese Gebiete benötigen,

M. overwegende dat artikel 158 de eilanden wel noemt, maar geen toereikend instrument is gebleken om te garanderen dat het specifieke beleid wordt gevoerd en de specifieke interventies worden uitgevoerd die dergelijke gebieden nodig hebben,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass inseln zwar' ->

Date index: 2021-07-08
w