Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfänger
Erstkonsument
Verbot mit Wirkung von Anfang an
Überwachung von Anfang bis Ende

Traduction de «dass infolgedessen anfang » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Überwachung von Anfang bis Ende

controle over de hele lijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. in der Erwägung, dass es 2013 Berichten zufolge zu den meisten gewalttätigen Ausschreitungen in der Geschichte Bangladeschs seit Erlangung der Unabhängigkeit gekommen ist und insbesondere die Zeit im Vorfeld und während der Wahlen von weit verbreiteter Gewalt gekennzeichnet war, wobei es zu meist von der Opposition organisierten Blockaden, Streiks und Einschüchterungen von Wählern kam und seit Anfang 2013 mehr als 300 Menschen getötet wurden, davon mindestens 18 am Wahltag, und die instabile Wirtschaft Bangladeschs ...[+++]

B. overwegende dat 2013 volgens de berichten het meest gewelddadige jaar in de geschiedenis van Bangladesh sinds de onafhankelijkheid was en dat met name de voorbereidingen op de verkiezingen en de verkiezingen zelf gekenmerkt werden door wijdverspreid geweld met hoofdzakelijk door de oppositie gedirigeerde blokkades, stakingen en intimidatie van de kiezers; dat daarbij sinds begin 2013 meer dan 300 mensen gedood werden, waarvan ten minste 18 op de dag van de verkiezingen, en dat de fragiele economie van Bangladesh als gevolg van die situatie verlamd is;


B. in der Erwägung, dass es 2013 Berichten zufolge zu den meisten gewalttätigen Ausschreitungen in der Geschichte Bangladeschs seit Erlangung der Unabhängigkeit gekommen ist und insbesondere die Zeit im Vorfeld und während der Wahlen von weit verbreiteter Gewalt gekennzeichnet war, wobei es zu meist von der Opposition organisierten Blockaden, Streiks und Einschüchterungen von Wählern kam und seit Anfang 2013 mehr als 300 Menschen getötet wurden, davon mindestens 18 am Wahltag, und die instabile Wirtschaft Bangladeschs ...[+++]

B. overwegende dat 2013 volgens de berichten het meest gewelddadige jaar in de geschiedenis van Bangladesh sinds de onafhankelijkheid was en dat met name de voorbereidingen op de verkiezingen en de verkiezingen zelf gekenmerkt werden door wijdverspreid geweld met hoofdzakelijk door de oppositie gedirigeerde blokkades, stakingen en intimidatie van de kiezers; dat daarbij sinds begin 2013 meer dan 300 mensen gedood werden, waarvan ten minste 18 op de dag van de verkiezingen, en dat de fragiele economie van Bangladesh als gevolg van die situatie verlamd is;


2. nimmt besorgt die Feststellung des Rechnungshofs zur Kenntnis, dass Mittelbindungen in Höhe von 0,9 Millionen Euro nicht auf bestehenden rechtlichen Verpflichtungen beruhten und die Agentur die betreffenden Mittelbindungen aufheben und der Kommission den Betrag Anfang 2012 hätte zurückzahlen müssen; stellt jedoch fest, dass das Verfahren von der Agentur zu spät auf den Weg gebracht wurde, und die Mittel durch im IT-System vorgesehene Sperren infolgedessen ein Jahr ...[+++]

2. neemt met bezorgdheid nota van de bevinding van de Rekenkamer dat een bedrag van 0,9 miljoen EUR aan begrotingsvastleggingen geen verband hield met bestaande juridische verbintenissen; het Agentschap had over moeten gaan tot vrijmaking en het bedrag begin 2012 moeten terugbetalen aan de Commissie; merkt evenwel op dat het Agentschap dit proces echter te laat startte en dat de middelen als gevolg daarvan, en vanwege door het IT-systeem optredende beperkingen, een jaar worden geblokkeerd en pas eind 2012 worden vrijgemaakt en terugbetaald;


7. stellt mit Genugtuung fest, dass der erste Revisionsbericht des Internen Kontrolldienstes (IAS) im September 2007 einging und dass darin eine Reihe verbesserungswürdiger Aspekte aufgeführt wurde; äußert sich zufrieden darüber, dass die Umsetzung der Empfehlungen des Internen Kontrolldienstes, denen der EDSB zugestimmt hat, als Priorität für 2008 galt und dass infolgedessen Anfang 2008 ein Aktionsplan erstellt wurde; empfiehlt dem EDSB, diesen Aktionsplan uneingeschränkt umzusetzen;

7. stelt met tevredenheid vast dat het eerste controleverslag van de interne controledienst (IAS) in september 2007 is ontvangen en dat daarin verschillende punten worden genoemd die voor verbetering vatbaar zijn; is ingenomen met het feit dat tenuitvoerlegging van de aanbevelingen van de IAS, waarmee de ETGB heeft ingestemd, voor 2008 een prioriteit is en dat in verband daarmee begin 2008 een actieplan is opgesteld; spoort de ETGB ertoe aan dit actieplan volledig ten uitvoer te leggen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. stellt mit Genugtuung fest, dass der erste Revisionsbericht des Internen Kontrolldienstes (IAS) im September 2007 einging und dass darin eine Reihe verbesserungswürdiger Aspekte aufgeführt wurde; äußert sich zufrieden darüber, dass die Umsetzung der Empfehlungen des Internen Kontrolldienstes, denen der EDSB zugestimmt hat, als Priorität für 2008 galt und dass infolgedessen Anfang 2008 ein Aktionsplan erstellt wurde; ermutigt den EDSB, diesen Aktionsplan uneingeschränkt umzusetzen;

7. stelt met tevredenheid vast dat het eerste controleverslag van de interne controledienst (IAS) in september 2007 is ontvangen en dat daarin verschillende punten worden genoemd die voor verbetering vatbaar zijn; is ingenomen met het feit dat tenuitvoerlegging van de aanbevelingen van de IAS, waarmee de ETGB heeft ingestemd, voor 2008 een prioriteit is en dat in verband daarmee begin 2008 een actieplan is opgesteld; spoort de ETGB ertoe aan dit actieplan volledig ten uitvoer te leggen;


Infolgedessen zielt dieser Rahmenbeschluss darauf ab, soweit angebracht die Anwendung von Maßnahmen ohne Freiheitsentzug als Alternative zur Untersuchungshaft selbst dann zu fördern, wenn nach dem Recht des betroffenen Mitgliedstaats eine Untersuchungshaft nicht von Anfang an verhängt werden könnte.

Derhalve wordt met dit kaderbesluit ernaar gestreefd om, als alternatief voor voorlopige hechtenis, in voorkomend geval de toepassing van niet-vrijheidsberovende maatregelen te bevorderen, ook in de gevallen waarin volgens het recht van de betrokken staat niet van meet af aan voorlopige hechtenis kan worden uitgesproken.


Infolgedessen wird die Verwendung digitaler Fahrtenschreiber in Neufahrzeugen ab Anfang Mai 2006 obligatorisch sein.

Bijgevolg zullen digitale tachografen vanaf begin mei 2006 verplicht worden gesteld voor nieuwe voertuigen.


Infolgedessen stellten die Mitgliedstaaten Anfang 2002 neue Anträge auf Kofinanzierung, die von der Kommission mit Entscheidung vom 21. März 2002 genehmigt wurden.

De lidstaten dienden vervolgens begin 2002 nieuwe verzoeken tot medefinanciering in, die bij besluit van de Commissie van 21 maart 2002 werden goedgekeurd.


Infolgedessen stellten die Mitgliedstaaten Anfang 2002 neue Anträge auf Kofinanzierung, die von der Kommission mit Entscheidung vom 21. März 2002 genehmigt wurden.

De lidstaten dienden vervolgens begin 2002 nieuwe verzoeken tot medefinanciering in, die bij besluit van de Commissie van 21 maart 2002 werden goedgekeurd.




D'autres ont cherché : anfänger     erstkonsument     überwachung von anfang bis ende     dass infolgedessen anfang     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass infolgedessen anfang' ->

Date index: 2021-04-25
w