Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass in handelsabkommen bereits erste » (Allemand → Néerlandais) :

7. weist darauf hin, dass in Handelsabkommen bereits erste Ansätze der Zusammenarbeit im Bereich Energieeffizienz und Energiekennzeichnung bestehen (z.B. USA "Energy Star"- Label); fordert, dass diese Anstrengungen auch zukünftig weiteren Ausbau finden;

7. wijst erop dat de eerste stappen op weg naar samenwerking op het gebied van energie-efficiëntie en energie-etikettering reeds zijn ondernomen in handelsovereenkomsten (bijvoorbeeld het "Energy Star"-label in de Verenigde Staten); dringt erop aan dat deze inspanningen in de toekomst worden opgevoerd;


123. weist darauf hin, dass in Handelsabkommen bereits erste Ansätze der Zusammenarbeit im Bereich Energieeffizienz und Energiekennzeichnung bestehen (z. B. das amerikanische „Energy Star“-Zeichen); fordert, diese Anstrengungen künftig zu intensivieren;

123. wijst erop dat de eerste stappen op weg naar samenwerking op het gebied van energie-efficiëntie en energie-etikettering reeds zijn ondernomen in handelsovereenkomsten (bijvoorbeeld het "Energy Star"-label in de Verenigde Staten); dringt erop aan dat deze inspanningen in de toekomst worden opgevoerd;


Die klagenden Parteien führen insbesondere an, dass eine Norm zwar erst nach ihrer Veröffentlichung verbindlich sei, dass Bürger aber bereits Rechte aus einer noch nicht veröffentlichten Norm ableiten könnten.

De verzoekende partijen voeren met name aan dat een norm weliswaar pas verbindend is na de bekendmaking ervan, maar dat burgers reeds rechten kunnen ontlenen aan een nog niet bekendgemaakte norm.


In diesem Bereich muss schnellstmöglich etwas getan werden, da es auf dem europäischen Arbeitsmarkt für Wissenschaftler in einigen Bereichen bereits erste Anzeichen für Spannungen gibt.

Dit probleem behoeft dringend aandacht daar de Europese arbeidsmarkt voor onderzoekers hier en daar reeds tekenen van gespannenheid vertoont.


Bereits erste Schritte wurden in den Beziehungen zu China unternommen, die weiter ausgebaut und sich auf fortschrittliche, nahezu emissionsfreie Technologien für Kohle, die Energieeffizienz, Energiesparmaßnahmen und erneuerbare Energieträger konzentrieren sollten.

De stappen die reeds ondernomen zijn met China dienen verder te worden ontwikkeld, waarbij het accent dient te worden gelegd op geavanceerde schone steenkooltechnologieën met "bijna-nul-emissies", energie-efficiëntie, besparingen en hernieuwbare bronnen.


Im Bereich der Wirtschaftswissenschaften sind bereits erste Ergebnisse verfügbar, die im November 2001 mit den Interessengruppen diskutiert wurden.

De eerste resultaten voor economie zijn al beschikbaar en werden in november 2001 met de stakeholders besproken.


10. stellt fest, dass sich die EU – insbesondere in ihren Handelsabkommen bereits dazu verpflichtet hat, menschenwürdige Arbeit zu fördern und Ausbeutung zu bekämpfen; stellt jedoch auch fest, dass die EU die potenziellen Auflagen, die in vielen der bilateralen und regionalen Freihandelsabkommen enthalten sind, nicht durchsetzt; fordert die EU in diesem Zusammenhang nachdrücklich auf, im Rahmen des Au ...[+++]

10. merkt op dat de EU zich er reeds toe heeft verbonden om, in het bijzonder in haar handelsovereenkomsten, fatsoenlijk werk te bevorderen en uitbuiting te bestrijden; merkt echter eveneens op dat de EU de mogelijke conditionaliteit die is opgenomen in vele bilaterale en regionale vrijhandelsovereenkomsten niet uitvoert; verzoekt de EU in dit verband met klem het sociale beleid een plaats te geven binnen de Dienst voor extern op ...[+++]


– (FR) Bei diesem Abkommen handelt es sich um das erste nach dem Vertrag von Lissabon abgeschlossene Handelsabkommen, das erste Abkommen, das das Europäische Parlament genehmigen wird; daher ist es wichtig, dass sich das Parlament Gehör verschafft.

– (FR) Deze overeenkomst is de eerste handelsovereenkomst na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, de eerste overeenkomst waaraan het Europees Parlement zijn goedkeuring zal verlenen. Het is daarom belangrijk dat het Europees Parlement gehoord wordt.


I. in der Erwägung, dass der Rat in vielen Entwicklungs- und Handelsabkommen bereits eine Reihe von rechtlichen und politischen Instrumenten eingebaut hat, um die Wahrung der Menschenrechte, der Demokratie und der Rechtstaatlichkeit in den Partnerländern zu gewährleisten,

I. overwegende dat de Raad in ontwikkelings- en handelsovereenkomsten reeds een reeks wettelijke en politieke instrumenten heeft ingebouwd met als doel in de partnerlanden de eerbiediging van de mensenrechten, de democratie en de rechtsorde te waarborgen ,


Der Abschluss dieses Programmplanungszyklus und die konkrete Durchführung lassen bereits erste - nicht sehr positive - Schlüsse zu, was den tatsächlichen Verlauf der Genehmigung der Programmplanungsdokumente in ihrer Gesamtheit anbelangt.

Nu deze programmeringscyclus en de concrete programma-uitvoering de afronding nadert, kan reeds een eerste, niet erg positieve, conclusie worden getrokken wat betreft een realistisch tijdpad voor de goedkeuring van alle programmadocumenten.


w