Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf gleichem Gleis sich entgegenkommende Zugfahrten
Gleichsinnig laufende Schnecken
In gleichem Abstand voneinander
Schnecken mit gleichem Drehsinn

Vertaling van "dass in gleichem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
auf gleichem Gleis sich entgegenkommende Zugfahrten

tegengestelde bewegingen op hetzelfde spoor




gleichsinnig laufende Schnecken | Schnecken mit gleichem Drehsinn

schroeven met gelijke draairichting


Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren

verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen


Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die klagenden Parteien führen zunächst an, dass in dem Fall, dass mehrere Personalmitglieder in Anwendung des angefochtenen Artikels 64 § 3 des Gesetzes vom 19. Juli 2012 zur selben Kanzlei oder zum selben Sekretariat einer Staatsanwaltschaft abgeordnet würden, derjenige mit dem höchsten allgemeinen Dienstalter vorrangig ernannt werde, sobald dort eine Stelle für vakant erklärt werde, und dass bei gleichem allgemeinem Dienstalter d ...[+++]

De verzoekende partijen voeren in de eerste plaats aan dat, indien aan meerdere personeelsleden met toepassing van het bestreden artikel 64, § 3, van de wet van 19 juli 2012, een opdracht naar dezelfde griffie of naar hetzelfde parketsecretariaat wordt toegekend, degene met de meeste dienstanciënniteit prioritair wordt benoemd zodra daar een betrekking vacant wordt verklaard, en dat bij gelijke dienstanciënniteit de benoeming toekomt aan de oudste.


Dazu müssen diejenigen in gleichem Maße beitragen, die weiterhin derartige Maßnahmen einsetzen.

Hiertoe is een gelijkwaardige bijdrage nodig van degenen die blijven gebruikmaken van andere maatregelen, evenals een alomvattend resultaat dat alle pijlers van exportconcurrentie bestrijkt.


Es wurde dargelegt, dass der Zweck des Gesetzes dem « Bemühen, die rechtmäßigen wirtschaftlichen und sozialen Interessen des Mittelstandes gegen die Unwägbarkeiten und die Anreize zu Missbräuchen zu schützen, die mit dem System der vollständigen Freiheit der Mietverträge einhergehen » entsprach, und dass « das Ziel ein dreifaches [ war ] : (1) dem Handel betreibenden Mieter Garantien bezüglich der Dauer und Initiative zu bieten; (2) ihm die Erneuerung des Mietvertrags zu gewährleisten, wenn der Eigentümer keinen begründeten Anlass hat, anders über die Örtlichkeiten zu verfügen, und bei gleichem ...[+++]

Er werd uiteengezet dat de opzet van de wet beantwoordde « aan het streven om de gewettigde economische en sociale belangen van de Middenstand te vrijwaren tegen de onvastheid en de aanleidingen tot misbruiken die gepaard gaan met het stelsel van de volledige vrijheid van de huurovereenkomsten » en dat het « [ doel ] drievoudig [ was ] : 1° aan de handeldrijvende huurder waarborgen van duur en initiatief te verschaffen; 2° hem de hernieuwing van de huurovereenkomst te verzekeren wanneer de eigenaar geen gegronde redenen heeft om anders over de plaatsen te beschikken en, bij gelijk aanbod, de voorkeur ten opzichte van elk opbiedend derde ...[+++]


Es wurde dargelegt, dass die Absicht des Gesetzes « der Sorge, die legitimen ökonomischen und sozialen Interessen des Mittelstands gegen die Unsicherheit und die Missbrauchsquellen abzusichern, die mit dem System der völligen Freiheit der Mietverträge einhergehen » entsprach, und dass es ein dreifaches Ziel gab: « erstens, dem gewerbetreibenden Mieter Garantien in bezug auf Dauer und Initiative zu geben; zweitens, ihm die Erneuerung des Mietvertrags zu gewährleisten, wenn der Eigentümer keine triftigen Gründe hat, um anders über die Räumlichkeiten zu verfügen, und bei gleichem ...[+++]

Er werd uiteengezet dat de opzet van de wet beantwoordde « aan het streven om de gewettigde economische en sociale belangen van de Middenstand te vrijwaren tegen de onvastheid en de aanleidingen tot misbruiken die gepaard gaan met het stelsel van de volledige vrijheid van de huurovereenkomsten » en dat het « [ doel ] drievoudig [ was ] : 1° aan de handeldrijvende huurder waarborgen van duur en initiatief te verschaffen; 2° hem de hernieuwing van de huurovereenkomst te verzekeren wanneer de eigenaar geen gegronde redenen heeft om anders over de plaatsen te beschikken en, bij gelijk aanbod, de voorkeur ten opzichte van elk opbiedend [ e ] ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Kommission erwartet von den Mitgliedstaaten, dass sie sich mit gleichem Elan an diesem Vorhaben beteiligen.

De Europese Commissie verwacht dat de EU-landen ook gaan bijdragen aan deze doelstellingen.


In den meisten Bereichen ist sie bereits tätig geworden; dies gilt vor allem in Bezug auf die Verbesserung des Zahlenverhältnisses von Frauen und Männern in wirtschaftlichen Entscheidungsgremien, die Bekämpfung der Genitalverstümmelung bei Frauen, die Forderung nach gleichem Entgelt und der Förderung der Gleichstellung im Rahmen der allgemeinen wirtschaftlichen Strategie der EU.

Zij heeft maatregelen genomen op de meeste van de bestreken gebieden, in het bijzonder de verbetering van het evenwicht tussen mannen en vrouwen in de economische besluitvorming, de strijd tegen genitale verminking van vrouwen, het stimuleren van gelijke betaling en de bevordering van gelijkheid in de algemene economische strategie van de EU.


Verbraucherschutz muss unabhängig vom Vertriebskanal immer auf gleichem Niveau geboten werden.

er wordt een uniform niveau van consumentenbescherming ingevoerd, ongeacht het kanaal langs hetwelk consumenten een verzekeringsproduct kopen.


Durch die Vereinheitlichung der entsprechenden Regeln würde allen Personen, einschließlich der Rentner und der Personen, die Waisen zu versorgen haben, in gleichem Umfang wie Arbeitnehmern und Arbeitslosen dasselbe Spektrum von Familienleistungen gewährt, was zurzeit nicht der Fall ist.

Door de eenmaking van de toepasselijke regels zou hetzelfde scala van gezinsbijslagen aan iedereen worden toegekend, zowel aan gepensioneerden en personen met wezen te hunner laste als aan werknemers en werklozen, hetgeen heden niet het geval is.


Die Befreiung von den Eingangsabgaben hängt davon ab, daß nach Maßgabe der Durchführungsvorschriften, die nach dem Verfahren des Artikels 143 Absätze 2 und 3 erlassen werden, festgestellt worden ist, daß gegenwärtig keine Instrumente oder Apparate von gleichem wissenschaftlichem Wert wie die Instrumente oder Apparate, deren abgabenfreie Einfuhr beantragt worden ist — oder, wenn es sich um Werkzeuge handelt, keine Werkzeuge von gleichem Wert wie die Werkzeuge, deren abgabenfreie Einfuhr beantragt worden ist —, in der Gemeinschaft hergestellt werden.

Het verlenen van de vrijstelling wordt afhankelijk gesteld van de voorwaarde dat aan de hand van uitvoeringsbepalingen die zijn vastgesteld overeenkomstig de in artikel 143 , leden 2 en 3 , bedoelde procedure , is geconstateerd dat instrumenten of apparaten met dezelfde wetenschappelijke waarde als de instrumenten of apparaten waarvoor vrijstelling van invoerrechten wordt gevraagd - of , indien het om gereedschap gaat , dat soortgelijk gereedschap als dat waarvoor vrijstelling van rechten bij invoer wordt gevraagd - op dat tijdstip niet in de Gemeenschap worden of wordt vervaardigd .


(1) Soweit der Gegenstand eines in einem Mitgliedstaat erteilten nationalen Patents eine Erfindung ist, für die ein und demselben Erfinder oder seinem Rechtsnachfolger ein Gemeinschaftspatent mit gleichem Anmeldetag oder, wenn eine Priorität in Anspruch genommen worden ist, mit gleichem Prioritätstag erteilt worden ist, hat das nationale Patent in dem Umfang, in dem es dieselbe Erfindung wie das Gemeinschaftspatent schützt, von dem Zeitpunkt an keine Wirkung mehr, zu dem

1. Voor zover een in een lidstaat verleend nationaal octrooi betrekking heeft op een uitvinding waarvoor aan dezelfde uitvinder of zijn rechthebbende een Gemeenschapsoctrooi is verleend met dezelfde datum van indiening of, indien voorrang is ingeroepen, met dezelfde voorrangsdatum, heeft dit nationaal octrooi, voor zover het dezelfde uitvinding als het Gemeenschapsoctrooi beschermt, geen rechtsgevolgen meer vanaf de datum waarop:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass in gleichem' ->

Date index: 2022-06-15
w