Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechte an geistigem und gewerblichem Eigentum

Vertaling van "dass in gewerblichem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Rechte an geistigem und gewerblichem Eigentum

rechten van de intellectuele en industriële eigendom


gewerblichem Personenverkehr gleichgesetzter Gratisverkehr

met bezoldigd vervoer van personen gelijkgesteld gratis vervoer


Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend


Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren

verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Rechte an geistigem und gewerblichem Eigentum: Damit ist das bald vorliegende Gemeinschaftspatent gemeint, aber auch ganz allgemein die rechtliche Entwicklung im Bereich geistiges Eigentum mit bezug auf neue Technologien (Informationstechnologien, Biotechnologie usw.).

- intellectuele- en industriële eigendomsrechten: het gaat om de toekomstige beschikbaarheid van het Gemeenschapsoctrooi en ook, meer algemeen, om juridische ontwikkelingen op het gebied van intellectuele-eigendomsrechten met betrekking tot nieuwe technologieën (informatietechnologie, biotechnologie enz.),


In der Verordnung (EU) Nr. 648/2012 ist festgelegt, dass in Fällen, in denen sich Rechte an gewerblichem und geistigem Eigentum auf Finanzdienstleistungen im Zusammenhang mit Derivatekontrakten beziehen, die diesbezüglichen Genehmigungen zu verhältnismäßigen, fairen, angemessenen und diskriminierungsfreien Bedingungen erteilt werden sollten.

Op grond van Verordening (EU) nr. 648/2012 moeten er, indien commerciële- en intellectuele-eigendomsrechten betrekking hebben op financiële diensten in verband met derivatencontracten, onder evenredige, eerlijke, redelijke en niet-discriminerende voorwaarden licenties beschikbaar zijn.


Da es bei Finanzdienstleistungen Bereiche gibt, in denen auch Rechte an gewerblichem oder geistigem Eigentum bestehen können, sollten diese, soweit sie sich auf Produkte oder Dienstleistungen beziehen, die sich als Branchenstandards durchgesetzt haben oder sich auf diese auswirken, etwa Referenzwerte oder Handelsströme, zu fairen, angemessenen und diskriminierungsfreien Bedingungen (FRAND) gewährt werden.

Binnen de sector financiële diensten zijn er bepaalde gebieden waar commerciële en intellectuele eigendomsrechten ook een rol kunnen spelen, en wanneer deze betrekking hebben op producten of diensten die zijn uitgegroeid tot of van invloed zijn op industrienormen zoals benchmarks en trade feeds, dienen zij ter beschikking te worden gesteld op basis van faire, redelijke en niet-discriminerende voorwaarden (FRAND).


Albanien muss weitere Anstrengungen unternehmen, um eine wirksame Durchsetzung der Rechte an geistigem und gewerblichem Eigentum zu gewährleisten und besonderes Augenmerk auf die Energiewirtschaft legen, u. a. auf die Diversifizierung der Energiequellen, das Funktionieren des Elektrizitätsmarktes, die Lösung der Probleme im Zusammenhang mit Netzverlusten und der geringen Beitreibungsquote.

Albanië moet extra inspanningen leveren ter verzekering van een doeltreffende toepassing van de intellectuele- en industriële-eigendomsrechten, en speciale aandacht besteden aan de energiesector, met inbegrip van de diversificatie van energiebronnen, het functioneren van de elektriciteitsmarkt, het voorkomen van netwerkverliezen en van het lage inningspercentage van facturen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine der wenigen erfreulichen Ausnahmen ist der Bereich der Rechte an geistigem und gewerblichem Eigentum, in dem die Vorbereitungen für die Angleichung an die EU-Standards vorangekommen sind.

Een van de weinige positieve uitzonderingen is het domein van de intellectuele, industriële en commerciële eigendomsrechten, waar de voorbereidingen voor afstemming op de EU-normen goed gevorderd zijn.


38. fordert die Kommission nachdrücklich auf, mit ihrer Urheberrechtsreform fortzufahren, damit sichergestellt wird, dass sie auf die Gegebenheiten des Internets ausgerichtet ist; hält es für notwendig, die Reform bei den Rechten an gewerblichem Eigentum zu vollenden, um das Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen in Europa zu fördern;

38. dringt er bij de Commissie op aan haar herziening van het auteursrecht voort te zetten, om te garanderen dat het aangepast is aan de internetomgeving; herhaalt dat de hervorming van de industriële eigendomsrechten moet worden afgerond om de groei en werkgelegenheid in Europa te stimuleren;


gegebenenfalls ein Plan für die Verwaltung von geistigem und gewerblichem Eigentum, der auf das betreffende Fachgebiet abgestimmt ist und mit den Grundsätzen und Leitlinien des ETI für die Verwaltung von geistigem und gewerblichem Eigentum im Einklang steht;

voorzover van toepassing, het bestaan van een plan voor het beheer van intellectuele en industriële eigendom dat toegesneden is op de betrokken sector en dat aansluit op de beginselen en richtsnoeren van het EIT voor het beheer van intellectuele en industriële eigendom;


gegebenenfalls ein Plan für die Verwaltung von geistigem und gewerblichem Eigentum, der auf das betreffende Fachgebiet abgestimmt ist und mit den Grundsätzen und Leitlinien des ETI für die Verwaltung von geistigem und gewerblichem Eigentum im Einklang steht;

voorzover van toepassing, het bestaan van een plan voor het beheer van intellectuele en industriële eigendom dat toegesneden is op de betrokken sector en dat aansluit op de beginselen en richtsnoeren van het EIT voor het beheer van intellectuele en industriële eigendom;


die Urheberrechte, die verwandten Schutzrechte, Rechte im Sinne der Richtlinie 87/54/EWG des Rates vom 16. Dezember 1986 über den Rechtsschutz der Topographien von Halbleitererzeugnissen und der Richtlinie 96/9/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 1996 über den rechtlichen Schutz von Datenbanken sowie die Rechte an gewerblichem Eigentum.

auteursrechten, naburige rechten en rechten bedoeld in Richtlijn 87/54/EEG van de Raad van 16 december 1986 betreffende de rechtsbescherming van topografieën van halfgeleiderproducten en Richtlijn 96/9/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 1996 betreffende de rechtsbescherming van databanken en industriële-eigendomsrechten.


Nur bei in gewerblichem Ausmaß vorgenommenen Rechtsverletzungen müssen die Maßnahmen nach Artikel 6 Absatz 2, Artikel 8 Absatz 1 und Artikel 9 Absatz 2 angewandt werden.

De maatregelen ingesteld bij artikel 6, lid 2, artikel 8, lid 1, en artikel 9, lid 2, moeten uitsluitend van toepassing zijn op handelingen die op commerciële schaal worden verricht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass in gewerblichem' ->

Date index: 2021-11-27
w