Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass in diesem zusammenhang noch erheblicher » (Allemand → Néerlandais) :

15. weist darauf hin, dass sich die Kommission im „Small Business Act“ verpflichtet hat, den Grundsatz „Vorfahrt für KMU“ in ihrer Politikgestaltung umzusetzen, und dass dazu auch ein KMU-Test zur Abschätzung der Folgen künftiger Rechtsvorschriften und Verwaltungsinitiativen für KMU gehört; betont, wie wichtig es ist, dafür zu sorgen, dass dieser Test ordnungsgemäß ausgeführt wird, und ist der Ansicht, dass in diesem Zusammenhang noch erheblicher Verbesserungsbedarf besteht;

15. herinnert eraan dat de Commissie in de Small Business Act de toezegging heeft gedaan het "denk eerst klein"-principe toe te passen op haar beleidsvorming, en dat dit ook betrekking heeft op de kmo-test om de impact van op stapel staande wetgeving en administratieve initiatieven op kmo's te beoordelen; benadrukt dat het essentieel is dat erop wordt toegezien dat deze test goed wordt uitgevoerd, en is van mening dat er nog veel ruimte is voor verbetering;


10. weist darauf hin, dass sich die Kommission im „Small Business Act“ verpflichtet hat, den Grundsatz „Vorfahrt für KMU“ in ihrer Politikgestaltung umzusetzen, und dass dazu auch ein KMU-Test zur Abschätzung der Folgen künftiger Rechtsvorschriften und Verwaltungsinitiativen für KMU gehört; betont, wie wichtig es ist, dafür zu sorgen, dass dieser Test ordnungsgemäß ausgeführt wird, und ist der Ansicht, dass in diesem Zusammenhang noch erheblicher Verbesserungsbedarf besteht;

10. herinnert eraan dat de Commissie in de Small Business Act de toezegging heeft gedaan het "denk eerst klein"-beginsel toe te passen op haar beleidsvorming, zo ook op de kmo-test om de impact van op stapel staande wetgeving en administratieve initiatieven op kmo's te beoordelen; benadrukt dat het cruciaal is dat erop wordt toegezien dat deze test goed wordt uitgevoerd, en is van mening dat er nog veel ruimte voor vooruitgang is;


16. weist darauf hin, dass sich die Kommission im „Small Business Act“ verpflichtet hat, den Grundsatz „Vorfahrt für KMU“ in ihrer Politikgestaltung umzusetzen, und dass dazu auch ein KMU-Test zur Abschätzung der Folgen künftiger Rechtsvorschriften und Verwaltungsinitiativen für KMU gehört; betont, wie wichtig es ist, dafür zu sorgen, dass dieser Test ordnungsgemäß ausgeführt wird, und ist der Ansicht, dass in diesem Zusammenhang noch erheblicher Verbesserungsbedarf besteht;

16. herinnert eraan dat de Commissie in de Small Business Act de toezegging heeft gedaan het „denk eerst klein”-principe toe te passen op haar beleidsvorming, en dat dit ook betrekking heeft op de kmo-test om de impact van op stapel staande wetgeving en administratieve initiatieven op kmo's te beoordelen; benadrukt dat het essentieel is dat erop wordt toegezien dat deze test goed wordt uitgevoerd, en is van mening dat er nog veel ruimte is voor verbetering;


16. weist darauf hin, dass sich die Kommission im „Small Business Act“ verpflichtet hat, den Grundsatz „Vorfahrt für KMU“ in ihrer Politikgestaltung umzusetzen, und dass dazu auch ein KMU-Test zur Abschätzung der Folgen künftiger Rechtsvorschriften und Verwaltungsinitiativen für KMU gehört; betont, wie wichtig es ist, dafür zu sorgen, dass dieser Test ordnungsgemäß ausgeführt wird, und ist der Ansicht, dass in diesem Zusammenhang noch erheblicher Verbesserungsbedarf besteht;

16. herinnert eraan dat de Commissie in de Small Business Act de toezegging heeft gedaan het „denk eerst klein”-principe toe te passen op haar beleidsvorming, en dat dit ook betrekking heeft op de kmo-test om de impact van op stapel staande wetgeving en administratieve initiatieven op kmo's te beoordelen; benadrukt dat het essentieel is dat erop wordt toegezien dat deze test goed wordt uitgevoerd, en is van mening dat er nog veel ruimte is voor verbetering;


Durch den bloßen Umstand, dass verschiedene Behörden für die Betreuung von Kindern im Vorschulalter im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt zuständig sind oder dass in diesem Gebiet ein erhebliches Bevölkerungswachstum oder ein wachsender Mangel an Betreuungsplätzen für Kinder im Vorschulalter besteht, kann jedoch nicht abgeleitet werden, dass d ...[+++]

Uit het loutere feit dat verschillende overheden bevoegd zijn voor het beleid inzake opvang van kinderen in de voorschoolse leeftijd in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad of dat er in dat gebied sprake zou zijn van een aanzienlijke demografische groei of van een groeiende tekort aan opvangplaatsen voor kinderen in de voorschoolse leeftijd, kan niet worden afgeleid dat door het bestreden artikel 8 aan te nemen zonder voorafgaand overleg met de andere bevoegde overheden, terwijl overleg in die aangelegenheid door de bijzondere wetgever niet is opgelegd, de decreetgever afbreuk zou hebben gedaan aan de federale loyauteit of dat hij het ...[+++]


Dass der Verfasser der Umweltverträglichkeitsprüfung in Bezug auf die Auswahl des Gebiets im Hinblick auf die Ziele des Erhalts von Arbeitsplätzen und der Senkung des Energieverbrauchs den Vorentwurf der Revision des Sektorenplans insbesondere unter dem Gesichtspunkt der Begrenzung des Energieverbrauchs und der CO-Emissionen prüfte; dass in diesem Zusammenhang in Phase 1 der Umweltverträglichkeitsprüfung die Schlussfolgerung gezogen wird, dass zum einen die Modernisierung des Werks Obourg (Umstellung auf Trockenverfahren) begründet ist und zum anderen derzeit in ...[+++]

Dat immers, wat betreft de keuze van het gebied ten aanzien van de doelstellingen inzake het behoud van de werkgelegenheid en de vermindering van het energieverbruik de auteur van de milieueffectenstudie in het bijzonder het voorontwerp tot herziening van het gewestplan heeft bestudeerd vanuit het oogpunt van de beperking van het energieverbruik en van de CO-uitstoot; dat het in dit kader is dat de studie in haar fase 1 enerzijds besluit dat de modernisering van de fabriek van Obourg (overstap op de droge methode) gegrond is en dat anderzijds op het Waalse grondgebied in ontginningsgebied geen enkel ander gebied bestaat dat voldoet aan de kenmerken ...[+++]


Es sei in diesem Zusammenhang noch einmal darauf hingewiesen, dass Since Hardware seine Rohstoffe während der ersten Untersuchung noch importierte, dann aber wegen der niedrigeren Preise auf dem chinesischen Markt auf chinesische Bezugsquellen umstieg.

Bijgevolg kan een BMO voor een onderneming worden geweigerd wanneer niet aan de eerder genoemde voorwaarden wordt voldaan. Voorts kan nog worden opgemerkt dat Since Hardware ten tijde van het eerste onderzoek zijn grondstoffen pleegde in te voeren, maar als gevolg van de lagere prijzen op de Chinese markt op Chinese leveranciers overschakelde.


In der Erwägung, dass die Regierung in ihrem Erlass vom 18. Oktober den seit 1990 steigenden Flussverkehr in der Wallonie und die neuen Potentiale, die sich dieser Verkehrsart öffnen könnten, insbesondere durch die Verpackung der Waren in Container, festgehalten hat; dass in diesem Zusammenhang die Gebiete, die vom Autonomen Hafen von Namür verwaltet werden, deren Gebiet als Einzugsgebiet des vorliegenden Entwurfes betrachtet wird, bald ...[+++]

Overwegende dat de Regering in haar besluit van 18 oktober melding heeft gemaakt van de sterke groei van het vervoer over de waterweg in Wallonië sinds 1990 en van de nieuwe mogelijkheden die zich aanbieden voor dit soort vervoer, o.m. dankzij het containervervoer van goederen; dat in dit perspectief de terreinen die worden beheerd door de Port autonome de Namur (PAN), waarvan het gebied als referentiegebied voor voorliggend ontwerp wordt beschouwd, binnenkort mogelijks verzadigd zullen zijn;


4. nimmt die Verpflichtung Polens zur Kenntnis, den Agrarsektor zu modernisieren; hebt vor allem die Bedeutung des von der polnischen Regierung am 13. Juli 1999 angenommenen Programms "Kohärente Strukturpolitik für die ländliche und landwirtschaftliche Entwicklung“ hervor; stellt erneut fest, dass die Probleme im Zusammenhang mit der Umsetzung des oben genannten Programms hauptsächlich auf dem Fehlen einer konkreten Finanzstrategie beruhen; stellt ferner fest, dass in Anbetracht der schleppenden Durchführung der umfassenden Strukturreform der polnischen Landwirtschaft in diesem ...[+++]

4. constateert dat Polen zich inspant om de landbouw te moderniseren; wijst met name op het belang van het programma "Coherent structuurbeleid voor de ontwikkeling van het platteland en de landbouw”, dat de Poolse regering van 13 juli 1999 heeft goedgekeurd; stelt evenwel vast dat de moeilijkheden die zich bij de verwezenlijking van dat programma voordoen, hoofdzakelijk te wijten zijn aan het ontbreken van een concrete financiële ...[+++]


In Erwägung der Tatsache, dass in diesem Zusammenhang die Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 23. März 1970 zur Festlegung der Sätze und der Modalitäten für die Gewährung der Löhne der in den Beschützenden Werkstätten beschäftigten Personen mit Behinderung keine Anwendung mehr finden, weil seit Schaffung einer paritätischen Komission für die Beschützenden Werkstätten (Paritätische Kommission Nr. 327) tarifliche Vereinbarungen in diesem Gremium getroffen werden;

Overwegende dat in dit verband de bepalingen van het koninklijk besluit van 23 maart 1970 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden van toekenning van het loon aan de minder-validen, die in de beschermde werkplaatsen zijn tewerkgesteld niet meer van toepassing zijn, daar sinds de oprichting van een paritair comité voor de beschermde werkplaatsen (paritair comité nr. 327) overeenkomsten in dit orgaan gesloten werden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass in diesem zusammenhang noch erheblicher' ->

Date index: 2022-11-23
w