Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass in belgien kein vergleichbares system existiert » (Allemand → Néerlandais) :

In der öffentlichen Verwaltung existiert kein lückenloses System für die obligatorische Überwachung von Antikorruptionsmaßnahmen und die Berichterstattung an eine zentrale Stelle.

De overheid beschikt niet over een compleet systeem van verplicht toezicht op corruptiebestrijding en rapportering aan een centraal punt.


(6) Jeder Mitgliedstaat entscheidet, auf welche Weise die ihm zugeteilten Fangmöglichkeiten, für die kein System übertragbarer Fischereibefugnisse existiert, auf die Fischereifahrzeuge unter seiner Flagge aufgeteilt werden, etwa indem individuelle Fangmöglichkeiten geschaffen werden.

6. Elke lidstaat beslist de wijze waarop de hem toegewezen vangstmogelijkheden die niet onder een systeem van overdraagbare visserijconcessies vallen, kunnen worden toegewezen aan vaartuigen die zijn vlag voeren, bijvoorbeeld door het instellen van individuele vangstmogelijkheden.


Vorschriften, die EU-externe Anforderungen erfüllen, muss gewählt werden, wenn keine vergleichbare Vorschrift für die Durchführung der Prüfung nach EU-Anforderungen existiert.

Wetgeving uitsluitend ter handhaving van niet-EU-voorschriften wordt gekozen wanneer er geen gelijkwaardig EU-voorschrift is waaraan middels de test moet worden voldaan.


Vorschriften, die EU-externe Anforderungen erfüllen muss gewählt werden, wenn keine vergleichbare Vorschrift für die Durchführung der Prüfung nach EU-Anforderungen existiert.

Wetgeving uitsluitend ter handhaving van niet-EU-voorschriften wordt gekozen wanneer er geen gelijkwaardig EU-voorschrift is waaraan middels de test moet worden voldaan.


Frau Van Lancker verwies bereits darauf, dass in Belgien kein vergleichbares System existiert. Natürlich sind wir auch nicht in der Lage, eine derartige Evaluierung für 15 Mitgliedstaaten, geschweige denn 25 nach der Erweiterung, aus dem Ärmel zu schütteln.

Mevrouw Van Lancker gaf al aan dat in België geen vergelijkbaar systeem bestaat en wij zijn natuurlijk niet in staat een dergelijke evaluatie uit onze mouw te schudden voor de 15 lidstaten, laat staan voor de 25 lidstaten na de uitbreiding.


Jener Teil Europas, in dem ich lebe, war bis vor nicht allzu langer Zeit von einem politischen System beherrscht, das keine Alternativen zuließ und in dem folglich auch keine parlamentarische Opposition existierte.

In ons deel van Europa leefden we nog niet zo lang geleden onder een politiek systeem dat geen enkel alternatief toeliet en waar er dus geen enkele parlementaire oppositie bestond.


Jener Teil Europas, in dem ich lebe, war bis vor nicht allzu langer Zeit von einem politischen System beherrscht, das keine Alternativen zuließ und in dem folglich auch keine parlamentarische Opposition existierte.

In ons deel van Europa leefden we nog niet zo lang geleden onder een politiek systeem dat geen enkel alternatief toeliet en waar er dus geen enkele parlementaire oppositie bestond.


F. in der Erwägung, dass die Senkung und Überwachung von Beihilfen zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft und somit zu Wirtschaftswachstum und zur Schaffung dauerhafter Arbeitsplätze beitragen und dass in den Mitgliedstaaten kein der gemeinschaftsrechtlichen Beihilfeaufsicht vergleichbares Kontrollinstrumentarium existiert,

F. overwegende dat het verlagen van en de controle op steun op zichzelf bijdragen aan de versterking van de concurrentiekracht van de Europese economie en derhalve aan economische groei en de vorming van duurzame arbeidsplaatsen en dat er in de lidstaten geen controle-instrumenten voorhanden zijn die vergelijkbaar zijn met het gemeenschapsrechtelijke toezicht op steun,


F. in der Erwägung, dass die Senkung und Überwachung von Beihilfen zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft und somit zu Wirtschaftswachstum und zur Schaffung dauerhafter Arbeitsplätze beitragen und dass in den Mitgliedstaaten kein der gemeinschaftsrechtlichen Beihilfeaufsicht vergleichbares Kontrollinstrumentarium existiert,

F. overwegende dat het verlagen van en de controle op steun op zichzelf bijdragen aan de versterking van de concurrentiekracht van de Europese economie en derhalve aan economische groei en de vorming van duurzame arbeidsplaatsen; en dat er in de lidstaten geen controle-instrumenten voorhanden zijn die vergelijkbaar zijn met het gemeenschapsrechtelijke toezicht op steun,


Die in Unterabsatz 4 genannten Mitgliedstaaten können spezielle Anforderungen festlegen, wonach die Aufbewahrung von Rechnungen in einem Land verboten oder eingeschränkt wird, mit dem keine Rechtsvereinbarung über die gegenseitige Amtshilfe besteht, deren Anwendungsbereich mit dem der Richtlinien 76/308/EWG und 77/799/EWG sowie der Verordnung (EWG) Nr. 218/92 vergleichbar ist, und kein Recht auf Zugriff auf diese Rechnungen auf elektronischem Weg, auf das Herunterladen und auf die Verwendung nach Ar ...[+++]

De in de vierde alinea bedoelde lidstaten kunnen specifieke voorwaarden opleggen met het oog op het verbieden van de opslag van facturen in een land waarmee geen rechtsinstrument is overeengekomen inzake wederzijdse bijstand van gelijke strekking als in de Richtlijnen 76/308/EEG en 77/799/EEG en Verordening (EEG) nr. 218/92 en inzake recht van toegang, downloading en gebruikmaking langs elektronische weg als bedoeld in artikel 22 bis.


w