Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass ihre haushaltsstrategien risiken " (Duits → Nederlands) :

Dazu sagte der für den Euro und den sozialen Dialog zuständige Vizepräsident Valdis Dombrovskis: „Wir haben bei sechs Ländern festgestellt, dass ihre Haushaltsstrategien Risiken bergen könnten, was die Einhaltung der Verpflichtungen aus dem Stabilitäts- und Wachstumspakt angeht.

Vicevoorzitter Valdis Dombrovskis, belast met de euro en de sociale dialoog, heeft in dit verband het volgende verklaard:"Wij hebben vastgesteld dat er zes landen zijn waarvan de begrotingsstrategie mogelijk de naleving van hun verbintenissen in het kader van het stabiliteits- en groeipact in het gedrang kan brengen.


Die betroffenen Gesellschaften müssen demnach künftig ihre Grundsätze, Risiken und Ergebnisse in Bezug auf Umwelt-, Sozial- und Arbeitnehmerbelange, Achtung der Menschenrechte, Bekämpfung von Korruption und Bestechung sowie Vielfalt in den Leitungs- und Kontrollorganen offenlegen.

De betrokken ondernemingen zullen informatie moeten bekendmaken over beleidskeuzen, risico’s en resultaten in verband met milieu-, sociale en personeelsaangelegenheden, respect voor mensenrechten en strijd tegen corruptie en omkoping, en diversiteit in de raad van bestuur.


Diese Massnahmen gewährleisten den Zugang zu der Regelung für Personen mit einem erhöhten oder vorher bestehenden Risiko und verhindern, dass den Krankenkassen eine zunehmende Anzahl von « schlechten Risiken » aufgebürdet wird, was dazu führen könnte, dass die Aufgaben allgemeinen Interesses, mit denen sie betraut sind, unmöglich unter zumutbaren Bedingungen erfüllt werden könnten und dass ihr finanzielles Gleichgewicht ins Wanken geraten würde.

Die maatregelen waarborgen de toegang tot het stelsel voor personen met een verhoogd of vooraf bestaand risico en voorkomen dat een toenemend aandeel van « slechte risico's » aan de ziekenfondsen wordt toevertrouwd, hetgeen ertoe zou kunnen leiden dat de taken van algemeen belang die hun zijn opgedragen onmogelijk onder aanvaardbare voorwaarden kunnen worden volbracht en dat hun financieel evenwicht in gevaar komt.


Unter Berücksichtigung dieser Empfehlungen überprüfen die Mitgliedstaaten dann im April ihre mittelfristigen Haushaltsstrategien und stellen zugleich nationale Reformprogramme auf, in denen die Maßnahmen festgelegt werden, die sie zur Verstärkung ihrer Politik in Bereichen wie Beschäftigung und soziale Eingliederung geplant haben.

Op basis van dat advies zullen de lidstaten in de loop van april hun begrotingsstrategieën voor de middellange termijn opnieuw bezien en tegelijk hun nationale hervormingsprogramma's opstellen, waarin de initiatieven worden toegelicht die zij op terreinen zoals werkgelegenheid en sociale inclusie denken te nemen.


In der Erwägung nämlich, dass die " SA BELMAGRI" erklärt hat, dass angesichts der Risiken, die wegen der gegen den Erlass vom 17. April 1997 eingereichten Nichtigkeitsklage die Abänderung des Sektorenplans und das erteilte Abbaugebiet belasten, sie ihre Erlaubnis lediglich auf einer sehr geringen Ebene geben wollte, und die grossen Investitionen (mehr als 2,5 Millionen Euro), die zur vollständigen Anwendung ihrer Erlaubnis notwend ...[+++]

Overwegende immers dat de SA BELMAGRI gesteld heeft dat zij, rekening houdend met de risico's gekoppeld aan de wijziging van het gewestplan en de haar toegekende ontginningsvergunning naar aanleiding van het beroep tot nietigverklaring ingediend tegen het besluit van 17 april 1997, haar vergunning slechts op zeer beperkte schaal ten uitvoer wenste te leggen en de belangrijke investeringen (meer dan 2,5 miljoen euro) niet heeft verricht die nodig geweest waren om haar vergunning ten volle ten uitvoer te leggen;


Jegliche Option für ein künftiges Konzept sollte sicherstellen, dass Nichtfinanzinstitute auch weiterhin in der Lage sind, die mit ihren Geschäften verbundenen Risiken zu steuern, ohne dass ihnen dadurch unver­hältnismäßige Kosten entstehen; gegebenenfalls sollte es ihnen auch möglich sein, die Risiken – vorbehaltlich angemessener Risikominderungsmechanismen und interner Kon­trollen – auf ihre individuellen Bedürfnisse zuzuschneiden, ohne dass dadurch ...[+++]

Bij toekomstige beleidskeuzen moet worden gewaarborgd dat niet-financiële instellingen de onlosmakelijk aan hun handel verbonden risico's kunnen blijven beheren zonder onevenredig hoge kosten daarvoor te moeten dragen, en moet ervoor worden gezorgd dat zij risico's op afzonderlijke behoeften kunnen toesnijden, mits er deugdelijke risicolimiteringstechnieken en interne controles worden toegepast, maar zonder risico's te laag te beprijzen of mazen in de regelgeving toe te staan.


Dagegen können die Risiken einer staatlichen Intervention darin bestehen, dass sich Wirtschaftsteilnehmer politikgesteuerte Konzepte zunutze machen, ihre geschäftlichen Risiken auf andere abzuwälzen, was den Wettbewerb beeinträchtigt und den Innovationsdruck abschwächt.

Een gevaar van overheidsinterventie is onder meer dat bedrijven misbruik maken van beleidsmaatregelen om hun commerciële risico's te beperken, waardoor de concurrentie wordt belemmerd en de drang tot innovatie afneemt.


- Ausbau des Telekommunikationswesens, dem bei der Bekämpfung der Isolation und der mit ihr verbundenen Risiken eine wesentliche Rolle zukommt (spezifische Programme in Dänemark und auf Kreta);

- De ontwikkeling van de telecommunicatie als essentieel onderdeel in de strijd tegen het isolement en de risico's die daarmee samenhangen (specifieke programma's in Denemarken en op Kreta).


In einem an alle Mitgliedstaaten gerichteten Schreiben vom November 2001 hat die Kommission auf diese Regel und die mit ihr verbundenen Risiken hingewiesen, desgleichen in einer Mitteilung an die Mitgliedstaaten vom Mai 2002, in der sie im einzelnen erläuterte, wie diese Regel angewandt würde.

In brieven die in november 2001 aan alle lidstaten werden gezonden en in een mededeling van mei 2002 aan de lidstaten waarin de toepassing van de regel gedetailleerd werd toegelicht, heeft de Commissie de aandacht op deze regel en de risico's ervan gevestigd.


Die Mitgliedstaaten werden unter Berücksichtigung dieser Orientierung ihre Haushaltsstrategien in ihren Stabilitäts- und Kon­vergenzprogrammen darlegen.

De lidstaten houden rekening met deze aansturing in hun begrotingsstrategieën die zij in hun stabiliteits- en convergentieprogramma's presenteren.


w