Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fangtechnik ohne jegliche Selektivität
Sich jeglicher gewaltsamen Repressalie enthalten

Vertaling van "dass ihm jegliche " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sich jeglicher gewaltsamen Repressalie enthalten

zich onthouden van iedere daad van vergelding door geweld


Fangtechnik ohne jegliche Selektivit

niet-selectieve vismethode


frei von jeglicher Bedrohung oder Beeintraechtigung ihrer Sicherheit

vrij van iedere bedreiging of aantasting van hun veiligheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. in der Erwägung, dass der 21-jährige Ali Mohammad al-Nimr, Neffe eines berühmten Dissidenten, vom Obersten Gericht Saudi-Arabiens im Mai 2015 dem Vernehmen nach zum Tod durch Enthauptung mit anschließender Kreuzigung verurteilt wurde, weil er unter anderem der Verhetzung, der Unruhestiftung, der Anstiftung zu Protesten, des Raubes sowie der Zugehörigkeit zu einer Terrorzelle beschuldigt wurde; in der Erwägung, dass Ali al-Nimr zu dem Zeitpunkt, als er verhaftet wurde, weil er für Demokratie und gleiche Rechte in Saudi-Arabien protestierte, noch keine 18 Jahre alt und somit minderjährig war; in der Erwägung, dass er wegen der Proteste zum Tode verurteilt wurde, die zum überwiegenden Teil in der östlichen Provinz Saudi-Arabiens, in der d ...[+++]

A. overwegende dat de heer Ali Mohammad al-Nimr, 21 jaar oud en een neef van een prominent tegenstander van de regering, in mei 2015 door het Hooggerechtshof van Saudi-Arabië tot de doodstraf werd veroordeeld, naar verluidt door steniging gevolgd door kruisiging, voor criminele aanklachten, waaronder opruiing, oproer, protest, roof en lidmaatschap van een terroristische cel, en overwegende dat Ali al-Nimr op het moment van zijn arrestatie tijdens een demonstratie voor democratie en gelijke rechten in Saudi-Arabië nog geen 18 jaar en dus nog minderjarig was; overwegende dat de heer Nimr ter dood werd veroordeeld wegens protesten in de gr ...[+++]


A. in der Erwägung, dass der 21-jährige Ali Mohammad al-Nimr, Neffe eines berühmten Dissidenten, vom Obersten Gericht Saudi-Arabiens im Mai 2015 dem Vernehmen nach zum Tod durch Enthauptung mit anschließender Kreuzigung verurteilt wurde, weil er unter anderem der Verhetzung, der Unruhestiftung, der Anstiftung zu Protesten, des Raubes sowie der Zugehörigkeit zu einer Terrorzelle beschuldigt wurde; in der Erwägung, dass Ali al-Nimr zu dem Zeitpunkt, als er verhaftet wurde, weil er für Demokratie und gleiche Rechte in Saudi-Arabien protestierte, noch keine 18 Jahre alt und somit minderjährig war; in der Erwägung, dass er wegen der Proteste zum Tode verurteilt wurde, die zum überwiegenden Teil in der östlichen Provinz Saudi-Arabiens, in der ...[+++]

A. overwegende dat de heer Ali Mohammad al-Nimr, 21 jaar oud en een neef van een prominent tegenstander van de regering, in mei 2015 door het Hooggerechtshof van Saudi-Arabië tot de doodstraf werd veroordeeld, naar verluidt door steniging gevolgd door kruisiging, voor criminele aanklachten, waaronder opruiing, oproer, protest, roof en lidmaatschap van een terroristische cel, en overwegende dat Ali al-Nimr op het moment van zijn arrestatie tijdens een demonstratie voor democratie en gelijke rechten in Saudi-Arabië nog geen 18 jaar en dus nog minderjarig was; overwegende dat de heer Nimr ter dood werd veroordeeld wegens protesten in de g ...[+++]


III - Erstaus- und Weiterbildungen Abschnitt 1 - Nachweis des Interesses, an einer Ausbildung teilzunehmen Art. 7 - Um Zugang zu den Ausbildungen zu erhalten, erbringt der Teilnehmer auf Anfrage des Ausbildungszentrums durch jegliches Rechtsmittel den Beweis: 1° des Interesses, an Ausbildungen zur Erlangung der Phytolizenz teilzunehmen; 2° dass das von ihm ausgeübte Amt den Besitz einer Phytolizenz voraussetzt.

3. - De aanvankelijke en voortgezette opleidingen Afdeling 1. - Bewijs van het belang om een opleiding te volgen Art. 7. Om toegang te krijgen tot de opleidingen, toont de deelnemer op verzoek van het opleidingscentrum met elk rechtsmiddel aan ofwel : 1° een belang om opleidingen inzake fytolicentie te volgen ; 2° dat de functie die hij uitoefent het houden van een fytolicentie noodzakelijk maakt.


Somit ist der Gesetzgeber dem Entscheid des Gerichtshofes Nr. 158/2009 vom 20. Oktober 2009 entgegengekommen, in dem dieser erkannt hat, dass das Fehlen jeglicher Frist in dem vorher geltenden Artikel 356 des EStGB 1992 für die Steuerverwaltung zur Vorlage einer Ersatzsteuer nach einer Ungültigkeitserklärung der angefochtenen Veranlagung durch den Richter dem Rechtssicherheitsgrundsatz Abbruch tat, während Artikel 355 dieses Gesetzbuches es der Steuerverwaltung erlaubt, eine neue Steuer festzulegen innerhalb dreier Monate ab dem Datum, an dem gegen den Beschluss des Steuerdirektors oder des von ihm beauftragten Beamten zur Ungültigkeits ...[+++]

Aldus is de wetgever tegemoetgekomen aan het arrest van het Hof nr. 158/2009 van 20 oktober 2009, waarin het heeft geoordeeld dat het ontbreken van enige termijn, in het voorheen geldende artikel 356 van het WIB 1992, voor de fiscale administratie om een subsidiaire aanslag in te dienen na een vernietiging van de bestreden aanslag door de rechter, afbreuk deed aan het rechtszekerheidsbeginsel, terwijl artikel 355 van dat Wetboek de fiscale administratie toestaat een nieuwe aanslag te vestigen binnen een termijn van drie maanden nadat de beslissing tot vernietiging van een aanslag, genomen door de directeur van de belastingen of door de d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Winzigkeit dieses Haushalts macht von Anfang an seine Aufgabe der Umverteilung zunichte, entzieht ihm jegliche Gerechtigkeit und verschlimmert die schädlichen Auswirkungen der Politiken, die von der Europäischen Union verfolgt werden.

De geringe omvang van deze begroting brengt al direct de herverdelende functie van de begroting in gevaar, maakt de begroting minder rechtvaardig en accentueert de schadelijke effecten van het beleid van de Europese Unie.


Anfang Oktober erhielt ich einen Brief der Ehefrau von Herrn Sanchez, Gisela (Mitglied der Bewegung „Frauen in Weiß“, die für den Sacharow-Preis nominiert ist), in dem sie über den besorgniserregenden Gesundheitszustand ihres Ehemannes berichtet und darüber, dass ihm jegliche medizinische Hilfe beharrlich verweigert wird.

Begin oktober ontving ik een brief van de echgenote van A. Sanchéz, Gisela (lid van de beweging "Vrouwen in het wit", die kandidaat is voor de Andrej-Sacharovprijs), waaruit blijkt dat de gezondheidstoestand van haar echtgenoot zorgwekkend is en dat medische verzorging hem voortdurend wordt onthouden.


Dieser Plan ist nämlich kaum durch konkrete Maßnahmen und noch weniger durch verbindliche Maßnahmen gekennzeichnet, und vor allem fehlt ihm jeglicher Ehrgeiz.

Dit plan wordt immers gekenmerkt door zeer weinig concrete, en nog minder dwingende maatregelen, en vooral door een totaal gebrek aan ambitie.


(1) Die Kommission, die anderen Organe, die mit der Bewirtschaftung von Gemeinschaftseinnahmen und -ausgaben betrauten Einrichtungen sowie die Endempfänger von Zahlungen zulasten des Haushalts gewähren dem Rechnungshof jegliche Unterstützung und erteilen ihm alle Auskünfte, die er zur Wahrnehmung seiner Aufgaben benötigt.

1. De Commissie, de andere instellingen, de organen die ontvangsten of uitgaven namens de Gemeenschappen beheren en de eindbegunstigden van uit de begroting verrichte betalingen, verlenen de Rekenkamer alle faciliteiten en verstrekken haar alle inlichtingen welke zij bij de vervulling van haar taak nodig meent te hebben.


Der Ministerrat ficht an, dass die Regel « non bis in idem » eine allgemeine Regel des Steuerrechts sei, und hebt hervor, dass in diesem Fall alle pharmazeutischen Unternehmen auf die gleiche Weise behandelt würden, falls der König von der Ihm erteilten Ermächtigung Gebrauch mache, da sie auf die gleiche Weise einer Abgabe unterworfen werden würden, was jegliche Diskriminierung ausschliesse.

De Ministerraad betwist dat de regel « non bis in idem » een algemeen beginsel van fiscaal recht is en beklemtoont dat te dezen alle farmaceutische firma's op dezelfde manier zullen worden behandeld indien de Koning van de Hem gegeven machtiging gebruik maakt, vermits zij op dezelfde manier aan een heffing zullen worden onderworpen, wat elke discriminatie uitsluit.


(1) Die Kommission, die anderen Organe, die mit der Bewirtschaftung von Einnahmen und Ausgaben der Union betrauten Einrichtungen sowie Empfänger gewähren dem Rechnungshof jegliche Unterstützung und erteilen ihm alle Auskünfte, die er zur Wahrnehmung seiner Aufgaben für erforderlich erachtet.

1. De Commissie, de andere instellingen, de organen die ontvangsten of uitgaven namens de Unie beheren en de ontvangers verlenen de Rekenkamer alle faciliteiten en verstrekken haar alle inlichtingen welke zij bij de vervulling van haar taak nodig meent te hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass ihm jegliche' ->

Date index: 2024-02-07
w