Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass ich nun meinen » (Allemand → Néerlandais) :

Wir haben nun den Antrag der französischen Behörden auf Unterstützung aus dem EU-Solidaritätsfonds für den Wiederaufbau auf Guadeloupe und vor allem auf Saint-Martin erhalten; heute wird die für die Überseegebiete zuständige Ministerin Annick Girardin meinen Kollegen Pierre Moscovici treffen, um ihm den Antrag persönlich zu überreichen.

Nu hebben de Franse autoriteiten de Unie verzocht om steun van het Solidariteitsfonds van de Unie voor de heropbouw van Guadeloupe en vooral Saint-Martin. Vandaag zal de Franse minister van Overzeese Gebieden Annick Girardin mijn collega Pierre Moscovici ontmoeten om haar verzoek persoonlijk aan hem te overhandigen.


In diesem Zusammenhang sei auch auf den Verhaltenskodex für verantwortungsvolle Forschung in NuN[3] hingewiesen. Dieser Verhaltenskodex ergänzt die einschlägigen Rechtsvorschriften und gibt Mitgliedstaaten, Arbeitgebern, Forschungsförderern, Forschern und generell allen Bürgern und Organisationen der Zivilgesellschaft, die an der Forschung im Bereich der NuN beteiligt oder interessiert sind, Leitlinien an die Hand, die einen verantwortungsvollen und offenen Umgang mit der NuN-Forschung in der Gemeinschaft unterstützen.

In dit verband wordt ook gewezen op de Gedragscode voor verantwoord nanowetenschappelijk en nanotechnologisch onderzoek[3]. Deze gedragscode vormt een aanvulling op de wetgeving en biedt lidstaten, werkgevers, onderzoeksfinanciers, onderzoekers en meer algemeen alle particulieren en maatschappelijke organisaties die betrokken zijn of belang hebben bij nanowetenschappelijk en nanotechnologisch onderzoek, richtsnoeren ter bevordering van een verantwoorde en open aanpak van dit onderzoek in de Gemeenschap.


Diesbezüglich meinen viele, dass aus den vorgenannten Gründen die regionale Ebene für die Konzeption und Verwaltung der Interventionen weiterhin die geeignetste ist, eine Fördergebietsabgrenzung unterhalb dieser Ebene kann hingegen den Interventionsbereich der Gemeinschaftshilfe künstlich einengen und ist kaum mit einem Konzept zu vereinbaren, das auf die neuen Wettbewerbsfaktoren abzielt.

Velen stellen dat, terwijl de regio om de bovengenoemde redenen het passende niveau voor de concipiëring en het beheer van bijstandspakketten blijft, de aanwijzing van subsidiabele zones op subregionaal niveau het actieterrein van de communautaire bijstand kunstmatig kan beperken en moeilijk te verenigen valt met een aanpak die het accent legt op de nieuwe factoren van concurrentiekracht.


Fast drei Viertel der Befragten (73 %) halten Entwicklungshilfe für ein wirksames Instrument zur Bekämpfung der illegalen Migration und 80 % meinen, dass entwicklungspolitische Maßnahmen auch im Interesse der EU liegen.

Bijna driekwart (73%) van de ondervraagden was het eens dat ontwikkelingshulp een doeltreffende manier is om irreguliere migratie tegen te gaan en 80% van de Europeanen is van mening dat ontwikkelingshulp in het eigen belang van de EU is.


Der Anteil der Europäerinnen und Europäer, die glauben, dass die Beschäftigungskrise ihren Höhepunkt schon erreicht hat, ist mit 48 % (+4 Punkte) nun eindeutig höher als der Anteil der Befragten, die meinen, „das Schlimmste steht noch bevor“ (42 %, -4 Punkte).

Het aantal Europeanen dat denkt dat de negatieve gevolgen van de crisis voor de werkgelegenheid hun hoogtepunt al hebben bereikt (48 %, +4 procentpunten), is nu duidelijk groter dan het aantal dat denkt dat het ergste nog moet komen (42 %, -4 procentpunten).


Ich möchte den Berichterstatterinnen Rodi Kratsa-Tsagaropoulou und Evelyn Regner meinen Dank für ihre harte Arbeit und ihre engagierte Unterstützung für den Vorschlag der Kommission aussprechen.

Ik wil de rapporteurs, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou en Evelyn Regner, bedanken voor hun inzet en steun voor het voorstel van de Commissie.


An dieser Stelle möchte ich den Berichterstatterinnen Rodi Kratsa-Tsagaropoulou und Evelyn Regner meinen Dank für ihr unermüdliches Engagement und ihre Unterstützung für den Vorschlag der Kommission aussprechen.

Ik wil ook de rapporteurs Rodi Kratsa-Tsagaropoulou en Evelyn Regner bedanken voor hun niet-aflatende inspanningen en steun voor het voorstel van de Commissie.


„Wir fordern jetzt die großen börsennotierten Unternehmen in Europa auf zu zeigen, dass sie es ernst meinen, wenn es um die Gleichstellung von Frauen und Männern in wirtschaftlichen Führungspositionen geht.

Wij vragen grote beursgenoteerde bedrijven in heel Europa om te laten zien dat zij een evenwichtige verdeling tussen mannen en vrouwen bij de economische besluitvorming serieus nemen.


CEEP und UEAPME könnten sich eine Erweiterung der Überarbeitung auf andere Themen vorstellen und meinen, eine Ausdehnung des Bezugszeitraums auf 12 Monate sowie eine Änderung der durch die SIMAP-Jaeger-Rechtsprechung geschaffenen Rechtslage könne den Opt-out-Bedarf erheblich verringern.

De CEEP en de UEAPME willen de herziening tot andere zaken uitbreiden en denken dat de uitbreiding van de referentieperiode tot 12 maanden en de wijziging van de SIMAP-Jaeger-jurisprudentie de opt-outvraag aanzienlijk zal beperken.


Sie erwarten nach wie vor in vielen Bereichen ein europaweites Vorgehen, meinen aber, dass das komplizierte europäische System ihnen nicht das bringen kann, was sie sich wünschen.

Zij verwachten nog steeds op vele gebieden een optreden op Europese schaal, maar zij geloven niet langer dat het ingewikkelde systeem aan hun verwachtingen kan beantwoorden.




D'autres ont cherché : annick girardin meinen     zusammenhang sei auch     einen     meinen viele dass     neuen     diesbezüglich meinen     dass     meinen     glauben dass     schlimmste steht noch     evelyn regner meinen     ernst meinen     ueapme könnten sich     vorstellen und meinen     meinen aber dass     sie sich     europaweites vorgehen meinen     dass ich nun meinen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass ich nun meinen' ->

Date index: 2021-06-20
w