Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass ich mich gefreut habe » (Allemand → Néerlandais) :

Im Rahmen meiner Dienstleistungen habe ich von den Leitlinien und grundlegenden Anforderungen der nachstehend angeführten Normen Kenntnis genommen, und ich verpflichte mich, sie anzuwenden:

In het kader van mijn dienstverleningen, heb ik kennis genomen en verbind ik mij ertoe om de richtsnoeren en de basisvereisten van de volgende normen toe te passen:


In den letzten Wochen habe ich mit einer zweiten Rundreise in die Hauptstädte begonnen, um mich erneut mit den Regierungen, aber auch mit den nationalen Parlamenten, den Gewerkschaften und Branchenverbänden auszutauschen.

De afgelopen weken ben ik begonnen met een tweede rondreis langs de hoofdsteden om niet alleen opnieuw de regeringen, maar ook de nationale parlementen, vakbonden en beroepsorganisaties te ontmoeten.


« Ich habe von in der Praxis tätigen Personen vernommen, dass es ein Problem mit der Stufe B1 gibt.

« Ik heb van mensen op het terrein vernomen dat er een probleem is met het niveau B1.


Hierzu erklärte Pierre Moscovici, EU-Kommissar für Wirtschafts- und Finanzangelegenheiten, Steuern und Zoll: Ich habe mich selbst von der hervorragenden Arbeit überzeugen können die die Zollbeamten EU-weit beim Umgang mit nachgeahmten und teilweise gefährlichen Waren leisten.

Pierre Moscovici, commissaris voor Economische en Financiële Zaken, Belastingen en Douane, verklaarde: "Ik heb met eigen ogen gezien hoe efficiënt douanebeambten overal in de EU nagemaakte en soms gevaarlijke goederen onderscheppen.


Ich möchte nur sagen, dass ich mich gefreut habe, dass Frau Hautala, die Vorsitzende des Unterausschusses für Menschenrechte, mir schrieb, um mir ihre Zufriedenheit darüber mitzuteilen, wie wir im Entwurf innerhalb der neuen Organisation mit Menschenrechten umzugehen gedenken.

Ik wil graag zeggen dat ik heel blij was dat mevrouw Hautala, de voorzitter van de Subcommissie mensenrechten, me heeft geschreven om te zeggen dat ze blij was met de nieuwe plannen voor het aanpakken van de mensenrechten in de nieuwe organisatie.


Ich möchte klar machen, dass ich mich über diese Zurverfügungstellung der gescannten Katasterkarten zugunsten der " Fédération royale du Notariat belge" für einverstanden erklärt habe, vorausgesetzt natürlich, dass das Zusatzprotokoll zwischen dem Finanzminister, Herrn Didier Reynders, meinem Kollegen Herrn Michel Daerden und mir abgeschlossen wird.

Ik wijs erop dat ik toestemming gegeven heb opdat de gescande kadastrale kaarten ter inzage zouden worden gelegd van de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat op voorwaarde natuurlijk dat bedoeld aanhangsel getekend wordt door de Minister van Financiën, de heer Didier Reynders, mijn collega de heer Michel Daerden en mezelf.


Obwohl ich mich gefreut habe zu hören, dass Sie dies bei der Bildung der Kommission von Anfang an tun wollen, denke ich doch, dass der Rat die Gesamtkontrolle darüber ausüben wird und dass auch das Parlament, dessen Autorität Sie von Anfang an unterstrichen haben, die Unabhängigkeit der Kommission und die volle Autorität ihres Präsidenten verteidigen wird.

Ik was blij te horen dat u dit van meet af aan in de samenstelling van de Commissie van plan bent, maar ik denk dat de Raad vooral controle daarop zal uitoefenen en dat ook dit Parlement, dat u vanaf het begin de autoriteit toont, de onafhankelijkheid van de Commissie verdedigt en de volle bevoegdheid van de Commissievoorzitter uitspeelt.


Obwohl ich mich gefreut habe zu hören, dass Sie dies bei der Bildung der Kommission von Anfang an tun wollen, denke ich doch, dass der Rat die Gesamtkontrolle darüber ausüben wird und dass auch das Parlament, dessen Autorität Sie von Anfang an unterstrichen haben, die Unabhängigkeit der Kommission und die volle Autorität ihres Präsidenten verteidigen wird.

Ik was blij te horen dat u dit van meet af aan in de samenstelling van de Commissie van plan bent, maar ik denk dat de Raad vooral controle daarop zal uitoefenen en dat ook dit Parlement, dat u vanaf het begin de autoriteit toont, de onafhankelijkheid van de Commissie verdedigt en de volle bevoegdheid van de Commissievoorzitter uitspeelt.


Ein weiterer meiner Änderungsvorschläge, der angenommen wurde – worüber ich mich gefreut habe –, betrifft die Notwendigkeit, auf europäischer Ebene mehr Forschungsprojekte über unterschiedliche Bedingungen durchzuführen, die sich auf die europäischen Bürger auswirken, und, was vielleicht noch wichtiger ist, dass alle Informationen in der gesamten Europäischen Union verbreitet werden.

Een ander amendement van mijn hand dat is aanvaard - en dat doet me deugd - betrof de noodzaak op Europees niveau meer onderzoek te verrichten naar diverse aandoeningen waaraan Europese burgers lijden en, misschien nog wel belangrijker, de betreffende informatie in de hele Europese Unie te verspreiden.


– (EL) Herr Präsident, lassen Sie mich vorausschicken, daß ich mich besonders über die Stimmerklärung von Herrn Fatuzzo gefreut habe, der ich mich voll und ganz anschließe.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik heb met het grootste plezier geluisterd naar de stemverklaring van de heer Fatuzzo en ben het roerend met hem eens.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass ich mich gefreut habe' ->

Date index: 2021-07-15
w