Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass ich herrn barroso heute " (Duits → Nederlands) :

Aufgrund der Einigung, die die Verhandlungsführer heute erzielen konnten und die von der für Handel zuständigen Kommissarin, Frau Cecilia Malmström, und dem japanischen Außenminister, Herrn Taro Kono, gebilligt wurde, begrüßen wir den Abschluss der Verhandlungen über das Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (WPA) zwischen der Europäischen Union und Japan.

Nu de hoofdonderhandelaars vandaag een overeenkomst hebben bereikt die is bekrachtigd door Europees commissaris voor Handel Cecilia Malmström en de Japanse minister van Buitenlandse Zaken Taro Kono, zijn wij verheugd over de afronding van de onderhandelingen over de Economische Partnerschapsovereenkomst (EPO) tussen de Europese Unie en Japan.


Die Europäische Union wird das mit der Verleihung des Friedensnobelpreises verbundene Preisgeld nutzen, um vier Projekte im Rahmen der EU-Initiative „Kinder des Friedens“ zu finanzieren. Die Einzelheiten gab der Präsident der Europäischen Kommission, Jose Manuel Barroso, heute bekannt.

Met het geld dat aan de Nobelprijs voor de vrede is verbonden, zullen in het kader van het EU-initiatief Vredeskinderen vier projecten worden gefinancierd. Jose Manuel Barroso, de voorzitter van de Europese Commissie, heeft vandaag meer details over de projecten bekendgemaakt.


Brüssel, 21. Februar 2012 – Der Vorsitzende der Hochrangigen Gruppe unabhängiger Interessenträger im Bereich Verwaltungslasten, Dr. Edmund Stoiber, hat Kommissionspräsident Barroso heute den Bericht seiner Arbeitsgruppe überreicht. In dem Bericht mit dem Titel „Was Europa besser machen kann“ werden bewährte Praktiken der Mitgliedstaaten für eine möglichst unbürokratische Umsetzung von EU-Recht vorgestellt.

Brussel, 21 februari 2012 - Voorzitter Barroso ontving vandaag dr. Edmund Stoiber, de voorzitter van de groep van onafhankelijke belanghebbenden op hoog niveau inzake administratieve lasten. Stoiber overhandigde hem het verslag "Wat Europa beter kan doen", over geslaagde methoden in de lidstaten om EU-wetgeving uit te voeren met zo weinig mogelijk administratieve lasten.


Seine Exzellenz der Präsident der Republik Zypern, Herr Demetris CHRISTOFIAS, hat heute in Begleitung Seiner Exzellenz des Botschafters Kornelios KORNELIOU, Ständiger Vertreter der Republik Zypern bei der Europäischen Union, Seiner Exzellenz Herrn Loucas LOUCA, Minister der Justiz und der öffentlichen Ordnung der Republik Zypern, von Herrn Stephanos STEPHANOU, Regierungssprecher, und von Herrn Andreas MAVROYIANNIS, Stellvertretender Minister für Europaangelegenheiten beim Präsidenten der Republik Zypern, dem Gerichtshof der Europäisch ...[+++]

Zn. Exc. de heer Demetris CHRISTOFIAS, president van de Republiek Cyprus, heeft vandaag een bezoek gebracht aan het Hof van Justitie van de Europese Unie, vergezeld van Zn. Exc. Ambassadeur Kornelios KORNELIOU, permanent vertegenwoordiger van de Republiek Cyprus bij de Europese Unie, Zn. Exc. de heer Loucas LOUCA, minister van Justitie en Openbare Orde van de Republiek Cyprus, de heer Stephanos STEPHANOU, woordvoerder van de regering, en de heer Adreas MAVROYIANNIS, adjunct-minister voor Europese Zaken bij de president van de Republiek Cyprus.


– Herr Präsident, meine sehr verehrten Kollegen! Ich bin eigentlich ganz froh, dass ich Herrn Barroso heute zuhören konnte, aber leider habe ich dieses euphorische Gefühl, das ich bei Ihrer Rede in Berlin haben durfte, nicht mehr so empfunden.

(DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik ben eigenlijk zeer verheugd dat ik vandaag naar de heer Barroso heb kunnen luisteren, maar helaas heb ik de euforie die zich tijdens zijn toespraak in Berlijn van mij meester maakte, niet meer gevoeld.


Aber es gibt eine institutionelle Botschaft, die hinter dem steht, was wir heute hier diskutieren und was wir am Donnerstag beschließen. Die institutionelle Botschaft ist bei Herrn Bartenstein angekommen, und sie ist bei Herrn Barroso angekommen.

Er is echter sprake van een institutionele boodschap ter ondersteuning van datgene wat wij vandaag hier bespreken en van wat wij donderdag zullen besluiten. De institutionele boodschap is zowel door de heer Bartenstein als door de heer Barroso begrepen.


Besonders froh stimmt mich Herrn Rehns Zusage, die er heute geleistet hat und die sich auch in einem Schreiben von Herrn Barroso an Herrn Borrell findet.

Ik ben vooral blij met de toezegging van de heer Rehn zoals hij die vandaag gedaan heeft en zoals die is neergelegd in een brief van de heer Barroso aan de heer Borrell.


Besonders froh stimmt mich Herrn Rehns Zusage, die er heute geleistet hat und die sich auch in einem Schreiben von Herrn Barroso an Herrn Borrell findet.

Ik ben vooral blij met de toezegging van de heer Rehn zoals hij die vandaag gedaan heeft en zoals die is neergelegd in een brief van de heer Barroso aan de heer Borrell.


So wie es im Vertrag vorgesehen ist, wird der Rat im Einvernehmen mit Herrn Barroso die 24 anderen Persönlichkeiten benennen, die sie zu Mitgliedern der Kommission für den fraglichen Zeitraum zu ernennen beabsichtigen.

Overeenkomstig de bepalingen van het Verdrag zal de Raad in onderlinge overeenstemming met de heer Barroso de 24 andere personen voordragen die hij voor dezelfde periode voornemens is te benoemen tot leden van de Commissie.


Die Nominierung von Herrn Barroso wird dem Europäischen Parlament zur Zustimmung vorgelegt, damit die neue Kommission zum 1. November förmlich ernannt werden kann.

De voordracht van de heer Barroso zal ter goedkeuring aan het Europees Parlement worden voorgelegd met het oog op de formele aanstelling van de nieuwe Commissie per 1 november.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass ich herrn barroso heute' ->

Date index: 2025-04-20
w