Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass homosexualität in polen schon seit » (Allemand → Néerlandais) :

Im dritten Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6173 führen die klagenden Parteien an, dass die angefochtene Bestimmung gegen die Artikel 10, 11, 24 § 4 und 191 der Verfassung in Verbindung mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit verstoße, indem dadurch die den Eltern auferlegten Bedingungen während des Bildungsverlaufs des Kindes geändert würden, das möglicherweise schon seit neun Jahren an einem niederländischsprachigen Unterricht teilgenommen habe, bevor die Eltern es in den niederländischsprachigen Sekundarunterri ...[+++]

In het derde middel in de zaak nr. 6173 betogen de verzoekende partijen dat de bestreden bepaling een schending zou inhouden van de artikelen 10, 11, 24, § 4, en 191 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het rechtszekerheidsbeginsel, doordat het de voorwaarden die aan de ouders worden gesteld, wijzigt tijdens het studietraject van het kind, dat mogelijk al gedurende negen jaar Nederlandstalig onderwijs heeft gevolgd vóór de ouders het wensen in te schrijven in het Nederlandstalige secundair onderwijs.


Nach Dafürhalten der Kommission hat Polen es versäumt, geeignete Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit der Bevölkerung zu ergreifen, die es schon seit 2005 geben müsste.

De Commissie meent dat Polen de sinds 2005 vereiste maatregelen om de volksgezondheid te beschermen niet heeft genomen en verzoekt om vooruitziend, snel en doeltreffend te handelen om de periode van niet-naleving zo kort mogelijk te houden.


B. unter Hinweis darauf, dass Homosexualität in Polen schon seit 1932 nicht mehr unter Strafe steht, in dem Bedauern, dass es allerdings noch keine Rechtsvorschriften gibt, die die Bürger vor Diskriminierungen aus Gründen der sexuellen Ausrichtung oder Identität schützen,

B. overwegende dat homoseksualiteit in Polen al in 1932 uit het wetboek van strafrecht is gehaald; overwegende dat er echter nog geen wetgeving is aangenomen om burgers te beschermen tegen discriminatie op grond van seksuele geaardheid of identiteit,


Eine negative Auswirkung, die Polen schon seit vielen Jahren zu spüren bekommt, besteht in den Schwierigkeiten, die Bürger aus östlichen Nachbarländern, aber auch in Belarus und in der Ukraine lebende Polen, bei der Einreise in unser Land haben.

Een negatief fenomeen waarmee Polen al meerdere jaren te maken heeft, zijn de moeilijkheden die de burgers van onze buurlanden in het oosten, en Polen die in Wit-Rusland en Oekraïne wonen, ondervinden om ons land in te komen.


G. in der Erwägung, dass Homosexualität in Polen bereits seit 1932 nicht mehr unter Strafe steht, dass es aber noch keine Rechtsvorschrift gibt, die Bürger gegen Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung oder Identität schützen könnte,

G. overwegende dat homoseksualiteit in Polen al in 1932 uit de criminele sfeer werd gehaald, maar dat er nog geen wetgeving bestaat die de burgers tegen discriminatie op grond van seksuele geaardheid of identiteit beschermt,


Wir sollten jedoch nicht vergessen, dass das Einfuhrverbot für Fleisch und pflanzliche Produkte aus Polen nun schon seit über 18 Monaten besteht und die polnischen Unternehmer am stärksten davon betroffen sind.

We mogen evenwel niet uit het oog verliezen dat het embargo op Pools vlees en plantaardige producten nu al meer dan achttien maanden van kracht is en dat de Poolse ondernemers hiervan het grootste slachtoffer zijn.


In der Erwägung, dass diese Gesellschaft schon seit dem Monat Juni 2005 ein " Information Memorandum" eingeleitet hat, um das Marktinteresse hinsichtlich der langfristigen Transitkapazitätsreservierung auf der betreffenden Achse zu ermessen;

Overwegende dat die vennootschap reeds in juni 2005 een " Informatie Memorandum" opgezet heeft om naar de belangstelling van de markt voor de reservering van doorvoercapaciteit op lange termijn op die as te peilen;


In Polen, wo wir in diesem Jahr sowohl im Karpatenvorland als auch in Kleinpolen Hochwasserschäden zu beklagen hatten, spielt die Freiwillige Feuerwehr schon seit vielen Jahren bei Rettungsaktionen eine sehr wichtige Rolle. Ich möchte die Gelegenheit nutzen und ihren Mitgliedern öffentlich dafür danken.

In Polen hebben wij dit jaar overstromingen gehad zowel in de Podkarpackie-regio als in Malopolska. De vrijwillige brandweer speelt al jaren een belangrijke rol bij de reddingsoperaties, en ik wil van deze gelegenheid gebruik maken om hen daarvoor in het openbaar te bedanken.


Schliesslich und insbesondere in bezug auf die Tiefgarage des Europäischen Parlaments müsse erwähnt werden, dass diese Institution schon seit dem 28. November 1996 über eine Umweltgenehmigung für 900 Abstellplätze verfüge und seit dem 23. Mai 1997 über eine Umweltgenehmigung für 2.300 Abstellplätze.

Tot slot, en met name met betrekking tot de parking van het Europees Parlement, moet worden opgemerkt dat die instelling reeds vanaf 28 november 1996 beschikte over een milieuvergunning voor 900 plaatsen en vanaf 23 mei 1997 over een milieuvergunning voor 2.300 plaatsen.


Schliesslich und insbesondere in bezug auf die Tiefgarage des Europäischen Parlaments müsse erwähnt werden, dass diese Institution schon seit dem 28. November 1996 über eine Umweltgenehmigung für 900 Abstellplätze verfüge und seit dem 23. Mai 1997 über eine Umweltgenehmigung für 2.300 Abstellplätze.

Tot slot, en met name met betrekking tot de parking van het Europees Parlement, moet worden opgemerkt dat die instelling reeds vanaf 28 november 1996 beschikte over een milieuvergunning voor 900 plaatsen en vanaf 23 mei 1997 over een milieuvergunning voor 2.300 plaatsen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass homosexualität in polen schon seit' ->

Date index: 2022-02-27
w