Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass herr severin ab heute " (Duits → Nederlands) :

– Die Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten Demokraten im Europäischen Parlament informierte mich, dass Herr Severin ab heute kein Mitglied der Fraktion mehr ist.

– De Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement heeft mij medegedeeld dat de heer Severin vanaf vandaag geen lid meer is van de fractie.


In seinen Darlegungen hat der Minister für lokale Behörden und Städte nämlich präzisiert: « Ab 2014 werden die Mittel für den Gemeindefonds durch einen kommunalen Anteil an den Einnahmen in Verbindung mit der jährlichen Besteuerung durch die Wallonische Region von Windkraftanlagen und Masten, Gittermasten und Antennen, die für die Durchführung, direkt mit der Öffentlichkeit, eines mobilen Telekommunikationsvorgangs durch den Betreiber eines öffentlichen Telekommunikationsnetzes bestimmt sind, ergänzt. Es sei daran erinnert, dass gemäß dem Grundsatz der steuerlichen Autonomie der Gemei ...[+++]

In zijn uiteenzetting preciseert de minister van Plaatselijke Besturen en de Stad immers : « Vanaf 2014 zullen de aan het Gemeentefonds toegekende kredieten worden aangevuld met een gemeentelijk deel van de ontvangsten verbonden met de jaarlijkse belasting, door het Waalse Gewest, van windmolens en masten, pylonen of antennen bestemd voor de uitvoering, rechtstreeks met het publiek, van een mobiele telecommunicatieverrichting door de operator van een openbaar telecommunicatienet. Ter herinnering : overeenkomstig het beginsel van de fiscale autonomie die aan de gemeenten is toegekend bij artikel 170, § 4, van de Grondwet, dat bepaalt dat ...[+++]


Durch Erlasse des Generalsekretärs vom 2. Dezember 2013 mit Wirkung ab dem 1. November 2012 werden Frau Laurence Cuipers, Frau Alice Naveau, Frau Daphnée Pieters, Frau Séverine Voisin und Herr Benoît Defrenne im Dienstgrad eines Attachés endgültig ernannt.

Bij besluiten van de secretaris-generaal van 2 december 2013, die uitwerking hebben op 1 november 2012, worden de dames Laurence Cuipers, Alice Naveau, Daphnée Pieters en Séverine Voisin, alsook de heer Benoît Defrenne in vast verband benoemd tot attaché.


Während wir auf das formale Inkrafttreten des Vertrags warten, Herr Präsident, erwarten wir vom Rat und von der Kommission, dass sie ab heute den Entscheidungen durch das Parlament sorgfältige Beachtung schenken – da dieses demokratisch von allen Bürgern Europas gewählt wurde – auch in Bezug auf Agrarfragen, angefangen bei Maßnahmen zur Bewältigung der Krise im Milchsektor.

In afwachting van de formele inwerkingtreding van het Verdrag verwachten wij, mijnheer de Voorzitter, dat de Raad en de Commissie vanaf vandaag ook op landbouwgebied rekening houdt met de besluiten van dit Parlement – dat democratisch door alle Europese burgers is gekozen –, om te beginnen met de maatregelen voor de aanpak van de crisis in de zuivelsector.


Während wir auf das formale Inkrafttreten des Vertrags warten, Herr Präsident, erwarten wir vom Rat und von der Kommission, dass sie ab heute den Entscheidungen durch das Parlament sorgfältige Beachtung schenken – da dieses demokratisch von allen Bürgern Europas gewählt wurde – auch in Bezug auf Agrarfragen, angefangen bei Maßnahmen zur Bewältigung der Krise im Milchsektor.

In afwachting van de formele inwerkingtreding van het Verdrag verwachten wij, mijnheer de Voorzitter, dat de Raad en de Commissie vanaf vandaag ook op landbouwgebied rekening houdt met de besluiten van dit Parlement – dat democratisch door alle Europese burgers is gekozen –, om te beginnen met de maatregelen voor de aanpak van de crisis in de zuivelsector.


In der Erwägung ausserdem, dass, obwohl die Behörden der Französischen Gemeinschaftskommission bis heute nicht den Wunsch geäussert haben, sich vorliegendem Zusammenarbeitsabkommen anzuschliessen, die Französische Gemeinschaftskommission jederzeit der Schule für öffentliche Verwaltung beitreten kann und dass dieses Abkommen zu diesem Zweck bereits abgeändert wird; dass die Schule für öffentliche Verwaltung jedoch schon ab sofort für die Personalmitglieder der Dienststellen des Kollegiums der Französischen Gemeinschaftskommission und ...[+++]

Overwegende, voor het overige, dat de Franse Gemeenschapscommissie, hoewel haar autoriteiten tot nu toe niet de wens geuit hebben deel uit te maken van deze samenwerkingsovereenkomst, te allen tijde bij de " Ecole d'administration publique" (School voor overheidsdiensten) zal mogen aansluiten en dat deze samenwerkingsovereenkomstig bijgevolg daartoe gewijzigd wordt; dat de " Ecole d'administration publique" (School voor overheidsdiensten) nu reeds toegankelijk is voor de personeelsleden van de diensten van het College van de Franse ...[+++]


(EN) Herr Präsident! Der heute von den Abgeordneten diskutierte Vorschlag stellt darauf ab, die 1989 verabschiedeten Regelungen auf dem Markt für den Vertrieb von Luftverkehrsleistungen zu modernisieren.

− (EN) Voorzitter, het voorstel waar de geachte leden vandaag over debatteren wil de regels moderniseren die in 1989 werden aangenomen inzake de markt voor de distributie van luchtvaartdiensten.


(FR) Herr Ratspräsident, Herr Kommissionspräsident, Herr Parlamentspräsident! Die Gletscherkappen schmelzen ab, und heute Vormittag brachte der Friedensnobelpreisträger und Vorsitzende des IPCC, Herr Pachauri, seine große Besorgnis darüber zum Ausdruck.

− (FR) Voorzitter van de Raad, voorzitter van de Commissie, Voorzitter van het Parlement, de ijskap smelt en vanochtend heeft de heer Pachauri, voorzitter van het IPCC (Intergovernmental Panel on Climate Change) en Nobelprijswinnaar, zijn zorgen hierover met ons gedeeld.


Die Wallonische Regierung zitiert die Vorarbeiten zum Provinzialgesetz (Belgisches Staatsblatt vom 18. Mai 1834, S. 4, 3. Spalte) und erinnert an die Gründe, aus denen die Kontrolle des Rechnungshofes nicht auf die Gemeinden ausgedehnt worden sei; sie leitet aus den damaligen Debatten ab, dass die Gemeinden nicht mit den Provinzen vergleichbar gewesen seien und dass dies noch heute zutreffe.

De Waalse Regering citeert de parlementaire voorbereiding van de provinciewet (Belgisch Staatsblad van 18 mei 1834, p. 4, 3e kolom), om te herinneren aan de redenen waarom de controle door het Rekenhof niet is uitgebreid tot de gemeenten, en leidt uit de debatten van toen af dat de gemeenten niet vergelijkbaar waren met de provincies en dat zij het vandaag evenmin zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass herr severin ab heute' ->

Date index: 2023-01-28
w