Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass größerer wohlstand einerseits » (Allemand → Néerlandais) :

Aus dem Bericht geht hervor, dass größerer Wohlstand einerseits zwar zu vergleichsweise einfachen Verfahrensänderungen und Anlagen führen kann, mit denen sich lokale Quellen der herkömmlichen Luft- und Wasserverschmutzung eindämmen lassen, andererseits jedoch auch zunehmend umfassendere Probleme wie Energieverwendung und Treibhausgasemissionen mit sich bringt.

Ofschoon grotere rijkdom kan leiden tot het beschikbaar komen van relatief eenvoudige processen en apparaten waarmee lokale bronnen van lucht- en water­vervuiling beheerst kunnen worden, geeft het rapport aan dat een welvaartsstijging ook tot gevolg kan hebben dat omvangrijkere problemen zoals energieverbruik en broeikasgasemissies nog toenemen.


Jetzt hat die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) gewarnt, dass steigende Energiekosten, eine wachsende Weltbevölkerung, größerer Wohlstand und der Klimawandel im Begriff sind, große Herausforderungen für das Welternährungssystem und die Lebensmittelkosten darzustellen.

Nu waarschuwt de Voedsel- en Landbouworganisatie van de VN ervoor dat stijgende energiekosten, een groeiende wereldbevolking, hogere welvaart en klimaatverandering het wereldwijde voedselsysteem en de kosten van voedsel onder enorme druk zullen zetten.


Der Ausschuss erbringt den besorgniserregenden Nachweis, dass eine Korrelation zwischen zunehmendem Wohlstand und einer steigenden Umweltbeeinträchtigung durch die Menschheit besteht, und widerlegt somit die landläufige Meinung, größerer Wohlstand würde zu einer Entlastung der Umwelt führen.

Zorgwekkend is dat het panel een hele reeks gegevens opvoert waaruit blijkt dat een stijging van de welvaart samengaat met een toename van de menselijke impact op het milieu, in tegenstelling tot de wijdverbreide opvatting dat grotere rijkdom tot een kleinere ecologische voetafdruk leidt.


Der Grund für die existierenden Unterschiede liegt in der Kluft zwischen Wohlstand einerseits und extremer Armut, sozialer oder absichtlicher Ausgrenzung andererseits. Ganze Regionen, die unter einer Vielzahl von Defiziten leiden, sind von der Informationsgesellschaft abgekoppelt. Von deren Bewohnern kann nicht einmal erwartet werden, dass sie über ein gemeinsames europäisches Bewusstsein verfügen.

Redenen voor verschillen zijn het bestaan van extreme armoede, sociale uitsluiting of moedwillige uitsluiting, regio's die op verschillende gebieden zijn achtergesteld en die uitgesloten worden van de informatiemaatschappij en waar van de burgers zelfs niet verwacht kan worden dat ze enig Europees bewustzijn hebben.


27. ersucht die Kommission - gemeinsam mit der Europäischen Verteidigungsagentur - langfristig angelegte Vorschläge darüber zu unterbreiten, wie eine bessere Vernetzung der Beschaffungsmärkte der Union mit denjenigen der Vereinigten Staaten, und auch mit denjenigen von Ländern wie der Ukraine und in speziellen Bereichen auch Russland, eine größere Auswahl einerseits und eine effizientere Spezialisierung andererseits ermöglichen könnte;

27. verzoekt de Commissie, samen met het EDA langetermijnvoorstellen uit te werken met het oog op de totstandbrenging van betere netwerkstructuren tussen de defensiemarkten van de EU en die van de Verenigde Staten, maar ook van landen zoals Oekraïne en - voor specifieke sectoren - Rusland, waardoor enerzijds een ruimere keuze en anderzijds een effectievere specialisatie mogelijk zouden worden gemaakt;


26. ersucht die Kommission - gemeinsam mit der Europäischen Verteidigungsagentur - langfristig angelegte Vorschläge darüber zu unterbreiten, wie eine bessere Vernetzung der Beschaffungsmärkte der Union mit denjenigen der Vereinigten Staaten, und auch mit denjenigen von Ländern wie der Ukraine und in speziellen Bereichen auch Russland, eine größere Auswahl einerseits und eine effizientere Spezialisierung andererseits ermöglichen könnte;

26. verzoekt de Commissie, samen met het Europees Veiligheidsagentschap langetermijnvoorstellen uit te werken met het oog op de totstandbrenging van betere netwerkstructuren tussen de defensiemarkten van de EU en die van de Verenigde Staten, maar ook van landen zoals Oekraïne en - voor specifieke sectoren - Rusland, waardoor enerzijds een ruimere keuze en anderzijds een effectievere specialisatie mogelijk zouden worden gemaakt;


18. unterstreicht die Notwendigkeit für die Institutionen der EU und für die Regierungen der Mitgliedstaaten, insbesondere der Gründungsmitgliedstaaten, die Vorteile einer erweiterten Europäischen Union besser zu erklären, da größerer Wohlstand und Stabilität allen europäischen Bürgern, in den alten und den neuen Mitgliedstaaten gleichermaßen, zugute kommen;

18. onderstreept dat de EU-instellingen en de regeringen van de lidstaten, met name de stichtende lidstaten, beter moeten uitleggen wat de voordelen zijn van een uitgebreide Unie , aangezien grotere voorspoed en stabiliteit alle Europese burgers ten goede komt, zowel in de oude als in de nieuwe lidstaten;


Je höher die wirt-schaftliche Leistung, desto größer ist einerseits die finanzielle Basis für sozialpolitische Maßnahmen und desto weniger Menschen kommen andererseits überhaupt in die Not, sie in Anspruch nehmen zu müssen.

Hoe beter de economische prestaties, hoe groter de financiële basis voor sociale beleidsmaatregelen en hoe geringer het aantal mensen dat zich genoodzaakt ziet, van de sociale voorzieningen gebruik te maken.


Größere Transparenz der Mittelzuweisungen Auf die Forderungen nach größerer Transparenz geht die Kommission mit dem Vorschlag ein, Mittelzuweisungen je Mitgliedstaat für die einzelnen Ziele 1 bis 4 und 5b vorzunehmen und dabei den nationalen Wohlstand, den regionalen Wohlstand, die Bevölkerung der betreffenden Regionen und das relative Ausmaß der Strukturprobleme einschließlich des Arbeitslosenniveaus sowie bei den entsprechenden Zielen die Erfordernisse der ländlichen Entwicklung zu berücksichtigen.

Meer duidelijkheid over de verdeling van de kredieten In antwoord op de vraag om meer duidelijkheid stelt de Commissie voor de kredieten per Lid-Staat en voor elk van de doelstellingen 1 tot en met 4 en 5b) te verdelen op grond van de nationale welvaart, de regionale welvaart, de bevolkingsdichtheid van de betrokken gebieden, de relatieve ernst van de structurele problemen, het werkloosheidspercentage en, voor bepaalde doelstellingen, de eisen in verband met de plattelandsontwikkeling.


Der größere Binnenmarkt und die größere wirtschaftliche Zusammenarbeit haben zur Steigerung von Wohlstand und Wettbewerbsfähigkeit geführt und die erweiterte EU in die Lage versetzt, besser auf die Herausforderungen der Globalisierung zu reagieren.

De grotere interne markt en de economische samenwerking hebben de welvaart en het concurrentievermogen doen toenemen en de uitgebreide Unie in staat gesteld beter te reageren op de opgaven waarvoor de mondialisering haar stelt.


w