Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktive Politik
Assistentin für Politik- und Verwaltungswissenschaften
EU-Politik
EU-Politik - nationale Politik
Europäische Politik der Lebensmittelsicherheit
Europäische Politik für die Lebensmittelsicherheit
Gemeinschaftspolitik
Gezielte Politik
Griechisch
Griechischer Zeichensatz
Griechisches Alphabet
Hochschullehrkraft für Politikwissenschaft
LehrbeauftragteR für internationale Politik
Nationale Politik - EU-Politik
Nationale Politik - Politik der Europäischen Union
Open-Data-Politik
Politik der Europäischen Union - nationale Politik
Politik der Förderung offener Daten
Politik der Regierung
Politik der offenen Daten
Politik des Staates
Proaktive Politik
Regierungspolitik

Vertaling van "dass griechische politiker " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
EU-Politik - nationale Politik [ Gemeinschaftspolitik/nationale Politik | nationale Politik/Gemeinschaftspolitik | nationale Politik - EU-Politik | nationale Politik - Politik der Europäischen Union | Politik der Europäischen Union - nationale Politik ]

EU-beleid - nationaal beleid [ beleid van de Europese Unie - nationaal beleid | communautair beleid-nationaal beleid | nationaal beleid - beleid van de Europese Unie | nationaal beleid - EU-beleid ]


griechischer Zeichensatz | griechisches Alphabet

Grieks alfabet


europäische Politik für die Lebensmittelsicherheit | europäische Politik der Lebensmittelsicherheit | europäische Politik im Bereich der Lebensmittelsicherheit

Europees beleid inzake voedselveiligheid


Open-Data-Politik | Politik der Förderung offener Daten | Politik der offenen Daten

opendatabeleid


aktive Politik | gezielte Politik | proaktive Politik

actief beleid | proactief beleid


Regierungspolitik [ Politik der Regierung | Politik des Staates ]

regeringsbeleid


EU-Politik [ Gemeinschaftspolitik ]

EU-beleid [ communautair beleid | EG-beleid ]


Assistentin für Politik- und Verwaltungswissenschaften | Dozent/in für Politikwissenschaft | Hochschullehrkraft für Politikwissenschaft | LehrbeauftragteR für internationale Politik

docente politicologie hoger onderwijs | lector politieke wetenschappen | docent politicologie hoger onderwijs | docente politieke wetenschappen hoger onderwijs


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Viele griechische Politiker waren nicht glücklich darüber, dass wir auf Reformen in Griechenland bestanden haben, insbesondere im Hinblick auf das nicht tragfähige Rentensystem und das unfaire Steuersystem.

Tal van Griekse politici waren niet blij dat we aandrongen op hervormingen in Griekenland, met name ten aanzien van het onhoudbare pensioenstelsel en het onrechtvaardige belastingregime.


Der Aktualisierung von 2002 zufolge will die griechische Regierung auch künftig eine stabilitätsorientierte gesamtwirtschaftliche Politik verfolgen und die Strukturreformen vornehmen, die für ein BIP-Wachstum erforderlich sind.

Volgens het geactualiseerde stabiliteitsprogramma blijft de Griekse regering een op stabiliteit gericht macro-economisch beleid voeren en zal zij ter bevordering van de groei van het BBP de nodige structurele hervormingen doorvoeren.


12. begrüßt, dass das koordinierte Paket personalisierter Dienstleistungen in Absprache mit den Vertretern der zu unterstützenden Begünstigten, der Gewerkschaft GSEE (Allgemeiner Griechischer Gewerkschaftsbund) und dem Hellenischen Unternehmensverband ausgearbeitet wurde und dass in den verschiedenen Phasen der Durchführung des EGF und beim Zugang zum EGF eine Politik der Gleichstellung von Frauen und Männern sowie der Grundsatz de ...[+++]

12. is verheugd dat het gecoördineerde pakket van individuele dienstverlening is opgesteld in overleg met de vertegenwoordigers van de beoogde begunstigden, de vakbond GSEE en de Helleense Confederatie van ondernemingen, en dat een beleid van gelijkheid van mannen en vrouwen en non-discriminatie zal worden toegepast in de verschillende stadia van de uitvoering van het EFG en bij de toegang ertoe;


Wenngleich der Bericht viele Teile enthält, die den Fortschritt, den Mazedonien erzielt hat, deutlich machen, ist es völlig inakzeptabel, dass griechische Politiker in letzter Minute gegen den Absatz über die Namensfrage vorgehen.

Het verslag omvat weliswaar vele delen waarin de vooruitgang die Macedonië heeft geboekt duidelijk wordt beschreven, maar de manier waarop Griekse politici op het allerlaatste moment nog hebben gelobbyd tegen de paragraaf over de kwestie van de naamgeving is volkomen onacceptabel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. Was die Zypernfrage anbelangt, so setzen die führenden Politiker der griechisch-zyprischen und der türkisch-zyprischen Gemeinschaft die unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen geführten Verhandlungen über eine umfassende Lösung fort.

15. Wat betreft de kwestie-Cyprus zetten de leiders van de Grieks-Cypriotische en de Turks-Cypriotische gemeenschap de onderhandelingen voort over een brede regeling onder auspiciën van de Verenigde Naties.


14. ist zutiefst besorgt über die bisher noch nie dagewesene Kampagne gegen Griechenland und das griechische Volk, in der die schwierige Lage des Landes dazu missbraucht wird alte Vorurteile neu zu entfachen; ist ebenfalls besorgt darüber, dass Griechenland in den Medien und in der Politik gezielt angegriffen wird, da es zusammen mit Portugal, Italien, Irland und Spanien und Griechenland als „PIIGS“-Staat verurteilt wird; weist m ...[+++]

14. is ten zeerste bezorgd over de nooit geziene campagne tegen Griekenland en het Griekse volk, waarbij de moeilijke situatie waarin dit land zich bevindt wordt gebruikt om oude vooroordelen weer aan te wakkeren; vindt het tevens bedenkelijk dat Griekenland door de media en de politiek wordt aangevallen, aangezien dit land samen met Portugal, Italië, Ierland en Spanje veroordeeld wordt als zijnde een van de "PIIGS"; beklemtoont dat deze campagne in strijd is met de grondbeginselen van de Europese solidariteit;


Als griechischer Europaabgeordneter, der zum ersten Mal mit Politik und politischem Bewusstsein bei den Demonstrationen und Kämpfen der Zyprer für eine Befreiung von der englischen Kolonialmacht und anschließend während all der dramatischen Ereignisse in Zypern in Kontakt gekommen ist, glaube ich, dass ein zustimmendes Votum ein historisches Gleichgewicht hervorbringen kann, das Aussichten auf eine wünschenswerte, historische Versöhnung bietet, in der ...[+++]

Ik ben Grieks afgevaardigde en kwam voor het eerst in contact met de politiek toen de Cyprioten manifesteerden en het juk van het Brits koloniaal bewind van zich af probeerden te schudden, en tijdens de daarop volgende dramatische avonturen in Cyprus. Mijns inziens leidt het ‘ja’ tot een historisch evenwicht. Het biedt de mogelijkheid tot een positief historisch compromis, waarmee allen een hoopvolle toekomst tegemoet kunnen zien, een toekomst van welvaart en veiligheid voor iedereen, Grieks-Cyprioten en Turks-Cyprioten, en heel het g ...[+++]


9. ermutigt die Mitgliedstaaten, bei der Umsetzung der EU-Politik zum Klimawandel, die der Durchsetzung des Kyoto-Protokolls dient, denselben integrierten Ansatz zu verfolgen, der auf EU-Ebene festgelegt wurde; fordert die Kommission und die griechische Präsidentschaft auf, die Russische Föderation nachdrücklich aufzufordern, das Kyoto-Protokoll zu ratifizieren;

9. moedigt de lidstaten aan bij de uitvoering van het op tenuitvoerlegging van het Kyotoprotocol gerichte klimaatveranderingsbeleid van de EU dezelfde geïntegreerde aanpak te hanteren die op EU –niveau is bepaald; verzoekt de Commissie en het Griekse voorzitterschap hoge prioriteit te verlenen aan het dringende verzoek aan de Russische Federatie het Kyotoprotocol te ratificeren;


Der Aktualisierung von 2002 zufolge will die griechische Regierung auch künftig eine stabilitätsorientierte gesamtwirtschaftliche Politik verfolgen und die Strukturreformen vornehmen, die für ein BIP-Wachstum erforderlich sind.

Volgens het geactualiseerde stabiliteitsprogramma blijft de Griekse regering een op stabiliteit gericht macro-economisch beleid voeren en zal zij ter bevordering van de groei van het BBP de nodige structurele hervormingen doorvoeren.


Griechenland: Die griechische Regierung hat ihre auf einen Abbau des gesamtstaatlichen Defizits gerichtete Politik fortgesetzt und rechnet für 2002 mit einem Haushaltsüberschuss von 0,8 % des BIP.

Griekenland: De regering heeft haar beleid van vermindering van het tekort voortgezet en voor 2002 wordt het begrotingsoverschot op 0,8 % van het BBP geraamd.


w