Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass gewisse verfahrenstechnische schritte » (Allemand → Néerlandais) :

In den Vorarbeiten wurde nämlich angeführt: « Der Gesetzentwurf ist ein weiterer Schritt, indem den Versicherungsunternehmen zunächst eine allgemeine Verpflichtung auferlegt wird, auf ehrliche, redliche und professionelle Weise im bestmöglichen Interesse ihrer Kunden zu handeln und den Kunden nur redliche, eindeutige und nicht irreführende Informationen zu erteilen. Diese Abänderung entspricht den allgemeinen Grundsätzen, die in Artikel 15 des Vorschlags 2012/0175 der Europäischen Kommission vom 3. Juli 2012 für eine Richtlinie über Versicherungsvermittlung enthalten sind; sie wird am 1. Januar 2014 in Kraft treten. Die anderen (spezifi ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding wordt immers aangegeven : « Het wetsontwerp gaat een stap verder en onderwerpt de verzekeringsondernemingen vooreerst aan de algemene verplichting om zich op loyale, billijke en professionele wijze in te zetten voor de belangen van hun cliënten en om aan cliënten enkel informatie te verstrekken die correct, duidelijk en niet misleidend is. Deze wijziging is in overeenstemming met de algemene beginselen vervat in artikel 15 van het voorstel 2012/0175 van de Europese Commissie van 3 juli 2012 voor een richtlijn betreffende verzekeringsbemiddeling en zal in werking treden op 1 januari 2014. Bovendien zullen vanaf 1 januari 2014 ook de overige (meer specifieke) gedragsregels bepaald in de artikelen 27 tot 28bis ...[+++]


3. Der Rat nimmt zur Kenntnis, dass gewisse verfahrenstechnische Schritte ergriffen worden sind, um die Reformen voranzubringen.

3. De Raad neemt er nota van dat een aantal procedurele maatregelen is genomen om meer vaart te zetten achter de hervormingen.


Aus verfahrenstechnischer Sicht wäre der nächste Schritt für MON810 und NK603 die Vorlage eines Beschlussentwurfes beim Ständigen Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit (SCFCAH) (erster Schritt des Komitologieverfahrens).

Uit procedureel oogpunt zou de volgende stap voor MON810 en NK603 de indiening zijn van een ontwerpbesluit bij het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid (SCoFCAH) (eerste stap van de comitéprocedure).


Die Anwendungspraxis hat gezeigt, dass die Haushaltsordnung in bestimmten Punkten geändert werden sollte, um den Haushaltsvollzug und die Erreichung der politischen Ziele zu erleichtern; auch empfiehlt es sich, gewisse verfahrenstechnische Bestimmungen sowie Regeln über die Vorlage von Dokumenten dahin gehend zu ändern, dass entsprechend dem in Artikel 5 Absatz 3 EG-Vertrag niedergelegten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit das Verhältnis zu Risiko und Kostenaufwand gewahrt bleibt.

De praktische ervaring heeft uitgewezen dat bepaalde wijzigingen nodig zijn om de uitvoering van de begroting en de verwezenlijking van de onderliggende beleidsdoelstellingen te vergemakkelijken en om bepaalde vereisten inzake procedures en documenten aan te passen teneinde deze beter op de ermee gepaard gaande risico's en kosten af te stemmen, in overeenstemming met het in artikel 5, derde alinea, van het EG-Verdrag neergelegde evenredigheidsbeginsel.


Das vorliegende Grünbuch ist zunächst als Reflexionspapier gedacht, das in einem zweiten Schritt dank der Reaktionen und Kommentare zu den hier angestellten Überlegungen eine fundiertere Aussage über Nutzen und Realisierbarkeit eines Legislativvorschlags ermöglichen soll, der zum einen eine gewisse Annäherung der Vorschriften für strafrechtliche Sanktionen allgemein und zum anderen die gegenseitige Anerkennung sowohl der freiheitsentziehenden Sanktionen als auch ihrer Alternativen bewirken soll.

Dit document is een voorafgaande denkoefening, die het mogelijk moet maken in een volgend stadium - in het licht van de reacties en commentaren op het groenboek - beter gefundeerde uitspraken te doen over het nut en de haalbaarheid van een wetgevingsvoorstel dat eventueel en in zekere mate zou leiden tot de onderlinge aanpassing van de op strafrechtelijke sancties toepasselijke bepalingen in het algemeen en voorts tot de wederzijdse erkenning van vrijheidsstraffen en alternatieve straffen in de Europese Unie.


Dabei begrüßte er gewisse Fortschritte hinsichtlich der Schaffung der Rechtsstaatlichkeit, der demokratischen Grundsätze und der Menschenrechte, was den wirtschaftlichen und sozialen Reformprozess, die Schritte hin zu einer offeneren Gesellschaft sowie die fortgesetzten Bemühungen um eine Weiterentwicklung des Rechtssystems einschließt.

Hij was ingenomen met bepaalde vorderingen in de richting van de rechtsstaat, de democratische beginselen en de mensenrechten, waaronder het economische en sociale hervormingsproces, de stappen naar een opener samenleving en de permanente inspanningen om het rechtswezen te ontwikkelen.


(83) Die Einigung zwischen den Parteien stellt den wichtigsten und in gewisser Weise schwierigsten Schritt im gesamten Verfahren dar.

83. Het akkoord tussen de partijen vormt de belangrijkste en uit zeker oogpunt de meest gevoelige fase van de procedure.


Gleichwohl ist bei den Mitgliedstaaten nach wie vor ein gewisses Widerstreben festzustellen, in Materien wie Einwanderung und Visumpolitik weitere Schritte zu vollziehen. Hier bedarf es eines stärkeren politischen Willens.

Er bestaat evenwel bij de lidstaten nog een zekere terughoudendheid om verder te gaan in gevoelige sectoren zoals immigratie of visabeleid, die met een sterkere politieke wil zou moeten worden overwonnen.


Allerdings sollte dies nur als ein erster Schritt betrachtet werden, da der Kapazitätsausbau längerfristig vor allem durch die Umsetzung von Flugverkehrsmanagementkonzepten wie dem ADS-B (Automatic Dependant Surveillance-Broadcast, automatische Flugüberwachung) erfolgen sollte, das es dem Luftfahrzeug ermöglicht, über eine bordseitige Verkehrslagenanzeige zu verfügen, und selbst in einem Flugraum mit hoher Verkehrsdichte eine direkte Streckenführung sowie ein gewisses Maß an eigenständig ...[+++]

Dit zou evenwel moeten worden beschouwd als een eerste stap, aangezien de voornaamste capaciteitswinst op langere termijn zal worden geboekt dankzij de tenuitvoerlegging van ATM-ontwerpen zoals de Automatic Dependant Surveillance - Broadcast (ADS-B) waardoor men aan boord van de vliegtuigen kan zien hoe de verkeerssituatie is, terwijl direct routing kan worden ondersteund en zelfs in een zeer dichtbevolkt luchtruim de scheiding van de vliegtuigen is verzekerd.


Die Europäische Union stellt auch fest, dass gewisse Schritte noch einer konkreten Bestätigung harren (bei den Pakten steht die Ratifikation noch aus) bzw. unvollständig sind (Gesetzgebung bezüglich der „Verletzung der Staatssicherheit", Definition von Folter, Verteidigungsrechte, Reform des Haftwesens).

Zij neemt er eveneens nota van dat de concretisering van een aantal antwoorden op zich laat wachten (uitblijvende bekrachtiging van de verdragen) en dat sommige antwoorden nog onvolledig zijn (wetgeving op de "inbreuken op de staatsveiligheid", definitie van foltering, rechten van de verdediging, hervorming van de detentieregeling).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass gewisse verfahrenstechnische schritte' ->

Date index: 2025-02-12
w