Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass frauen häufig opfer » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem arbeiten Frauen häufiger als Männer mit reduzierter Stundenzahl, was – auch wenn es persönlichen Präferenzen entsprechen kann – noch immer zu verringerten Aufstiegschancen, niedrigerer Entlohnung und schlechteren Rentenaussichten, der unzureichenden Nutzung von Humankapital und damit zu weniger Wirtschaftswachstum und Wohlstand führt.

Bovendien werken vrouwen nog steeds in totaal minder uren dan mannen. Hoewel dit met persoonlijke voorkeuren te maken kan hebben, neemt dit niet weg dat vrouwen daardoor minder carrièremogelijkheden, een lager loon en een lager toekomstig pensioen hebben en dat menselijk kapitaal wordt onderbenut, zodat er minder economische groei en welvaart is.


Hierzu gehören Maßnahmen, mit denen speziell Frauen, die Opfer häuslicher Gewalt geworden sind, geholfen werden soll.

Dit voorstel omvat ook een reeks specifieke maatregelen ter ondersteuning van vrouwen die het slachtoffer zijn van huiselijk geweld.


(13) Bei der Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung ungeachtet der Religion oder Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung sollte die Gemeinschaft gemäß Artikel 3 Absatz 2 EG-Vertrag darauf hinwirken, Ungleichheiten zu beseitigen und die Gleichstellung von Männern und Frauen zu fördern, insbesondere auch, weil Frauen häufig Opfer von Mehrfachdiskriminierung sind .

(13) Bij de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling, ongeacht godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid, moet de Gemeenschap er overeenkomstig artikel 3, lid 2, van het EG-Verdrag, naar streven ongelijkheden op te heffen en de gelijkheid van mannen en vrouwen te bevorderen, met name omdat vrouwen vaak het slachtoffer zijn van meervoudige discriminatie.


(13) Bei der Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung ungeachtet der Religion oder Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung sollte die Gemeinschaft gemäß Artikel 3 Absatz 2 EG-Vertrag darauf hinwirken, Ungleichheiten zu beseitigen und die Gleichstellung von Männern und Frauen zu fördern, insbesondere auch, weil Frauen häufig Opfer von Mehrfachdiskriminierung sind.

(13) Bij de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling, ongeacht godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid, moet de Gemeenschap er overeenkomstig artikel 3, lid 2, van het EG-Verdrag, naar streven ongelijkheden op te heffen en de gelijkheid van mannen en vrouwen te bevorderen, met name omdat vrouwen vaak het slachtoffer zijn van meervoudige discriminatie.


Außerdem werden die Roma häufig Opfer von Diskriminierung und rassistischer Gewalt.

Bovendien zijn Roma vaak slachtoffer van discriminatie en racistisch geweld.


D. in der Erwägung, dass gemäß Artikel 3 Absatz 2 des EG-Vertrags die Gemeinschaft darauf hinwirkt, Ungleichheiten zu beseitigen und die Gleichstellung von Männern und Frauen zu fördern, da Frauen häufig Opfer vielfältiger Formen von Diskriminierung sind,

D. overwegende dat de Gemeenschap overeenkomstig artikel 3, lid 2 van het EG-Verdrag ernaar streeft de ongelijkheden tussen mannen en vrouwen op te heffen en de gelijkheid van mannen en vrouwen te bevorderen, aangezien vrouwen vaak het slachtoffer zijn van meerdere vormen van discriminatie,


D. in der Erwägung, dass gemäß Artikel 3 Absatz 2 des EG-Vertrags die Gemeinschaft darauf hinwirkt, Ungleichheiten zu beseitigen und die Gleichstellung von Männern und Frauen zu fördern, da Frauen häufig Opfer vielfältiger Formen von Diskriminierung sind,

D. overwegende dat de Gemeenschap overeenkomstig artikel 3, lid 2 van het EG-Verdrag ernaar streeft de ongelijkheden tussen mannen en vrouwen op te heffen en de gelijkheid van mannen en vrouwen te bevorderen, aangezien vrouwen vaak het slachtoffer zijn van meerdere vormen van discriminatie,


Dies ist besonders wichtig bei bewaffneten Konflikten, bei denen Kinder als die schwächste aller Gruppen häufig Opfer schwerer Menschenrechtsverletzungen werden.

Dit is vooral van belang tijdens gewapende conflicten waarin kinderen, als meest kwetsbare groep, vaak het slachtoffer van ernstige mensenrechtenschendingen worden.


K. in der Erwägung, dass Frauen häufig Opfer von Diskriminierungen aufgrund sowohl des Geschlechts als auch ihrer Herkunft sind, und unter besonderem Hinweis darauf, dass diese Diskriminierungen ebenfalls eingewanderte Frauen der zweiten und dritten Generation betreffen, ganz gleich, in welchem Maße sie bereits integriert sind,

K. overwegende dat vrouwen het slachtoffer zijn van discriminatie, zowel op grond van hun geslacht als van hun herkomst; overwegende dat deze discriminatie tevens immigrantes van de tweede en derde generatie betreft, ongeacht de mate waarin ze zijn geïntegreerd,


Zumeist sind es Frauen, die die Männer zum Umdenken auffordern. Diese wiederum sind geringfügig häufiger der Ansicht, daß beide Geschlechter sich ändern müssen (44 % gegenüber 40 %) und äußern doppelt so häufig wie Frauen die Meinung, daß hauptsächlich die Frauen sich ändern müssen (12 % gegenüber 6 %).

De vrouwen dringen er in meer gevallen op aan dat mannen het initiatief nemen tot verandering. De laatsten vermelden iets vaker dat beiden moeten veranderen (44% tegen 40%) en in verhouding dubbel zo vaak dat de verandering allereerst van de vrouwen moet uitgaan (12% tegen 6%).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass frauen häufig opfer' ->

Date index: 2022-01-11
w