Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass frau reding heute abend » (Allemand → Néerlandais) :

− Herr Präsident, ich freue mich sehr, dass Frau Reding heute Abend für die Kommission spricht, weil sich mein Bericht auf einen Vorschlag bezieht, der über viele Jahre hinweg mit ihrer Hilfe ausgearbeitet wurde.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is zeer gunstig dat mevrouw Reding vanavond de Commissie vertegenwoordigt, omdat mijn verslag gericht is op een voorstel dat gedurende een aantal jaar met haar Commissiediensten is ontworpen.


Frau Präsidentin, heute Abend geben wir aus der Fraktion der Sozialdemokraten dieser Forderung des Europäischen Parlaments unsere volle Unterstützung, dass Liu Xiaobo nach Oslo gehen darf und keinen anderen Preis als der erste Preisträger oder Vertreter des Preisträgers in seiner hundertjährigen Geschichte erhält, der nicht anwesend sein kann, um den Friedensnobelprei ...[+++]

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, wij, de leden van de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement, geven vanavond onze volledige steun aan de eis van het Europees Parlement dat Liu Xiaobo toestemming krijgt om naar Oslo te gaan, om te voorkomen dat hij een andere prijs krijgt, namelijk die van de eerste Nobelprijswinnaar in de honderdjarige geschiedenis van de Nobelprijs die niet zelf of via een vertegenwoordiger bij de prijsuitreiking aanwezig kan zijn.


– Herr Präsident! Ich freue mich sehr, dass ich Frau Vizepräsidentin Reding heute Abend hier in dieser sehr wichtigen Aussprache vertreten kann, weil wir über zwei hochaktuelle Berichte diskutieren, die unter dem Aspekt der Grundrechte und der Gleichstellung der Geschlechter ganz zentral sind.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben heel blij dat ik vanavond mag waarnemen voor vicevoorzitter Reding in dit uiterst belangrijke debat, want aan de orde zijn twee zeer actuele verslagen waarin fundamentele rechten en gendergelijkheid centraal staan.


– Herr Präsident! Ich freue mich sehr, dass ich Frau Vizepräsidentin Reding heute Abend hier in dieser sehr wichtigen Aussprache vertreten kann, weil wir über zwei hochaktuelle Berichte diskutieren, die unter dem Aspekt der Grundrechte und der Gleichstellung der Geschlechter ganz zentral sind.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben heel blij dat ik vanavond mag waarnemen voor vicevoorzitter Reding in dit uiterst belangrijke debat, want aan de orde zijn twee zeer actuele verslagen waarin fundamentele rechten en gendergelijkheid centraal staan.


Wie ich meinen Kollegen heute Abend bereits sagte – ich denke, Sie haben den Text meiner Rede gelesen – , nehme ich das Angebot, mein Mandat als Präsident des Europäischen Rates und als Präsident des Euro-Gipfels fortzuführen, an und danke für das in mich gesetzte Vertrauen.

Zoals ik mijn collega's eerder op de avond heb verteld - en ik geloof dat u de tekst van mijn aanvaardingsrede heeft gezien - aanvaard ik hun uitnodiging om aan te blijven als voorzitter van de Europese Raad en voorzitter van de eurotopbijeenkomsten, en bedank ik hen voor het vertrouwen dat zij in mij stellen.


Deshalb stellt Frau Reding heute ein neues Modell der Internet-Governance für die Zeit nach diesem Datum vor.

Daarom komt mevrouw Reding vandaag met een voorstel voor een nieuw model voor internetgovernance.


Da Frau Andrikienė heute Abend nicht anwesend sein kann, um ihren Bericht über die Entwicklung des UN-Menschenrechtsrats und die Rolle der EU vorzustellen, wird über diesen Bericht wie vorgesehen am Mittwoch ohne Aussprache abgestimmt.

Aangezien mevrouw Andrikienė vanavond niet aanwezig kan zijn om haar verslag over de ontwikkeling van de VN-Raad voor de mensenrechten en de rol van de EU te presenteren, zal er woensdag over dit verslag worden gestemd, zoals gepland, zonder debat.


Auf Vorschlag von Frau Reding, der für Sport zuständigen Kommissarin, hat die Kommission heute einen Bericht über die Erhaltung der derzeitigen Sportstrukturen und die Wahrung der sozialen Funktion des Sports im Gemeinschaftsrahmen angenommen.

Op verzoek van de commissaris voor sport, mevrouw Viviane Reding, heeft de Commissie vandaag een verslag goedgekeurd over de bescherming van de bestaande sportstructuren en het behoud van de sociale functie van sport op communautair niveau.


Die Europäische Kommission hat heute eine Mitteilung von Frau Reding, der Kommissarin für Bildung und Kultur, zuständig für Sport, über einen Plan für den Beitrag der Gemeinschaft zur Dopingbekämpfung im Sport angenommen.

De Europese Commissie heeft vandaag haar goedkeuring gegeven aan een mededeling van de commissaris voor onderwijs en cultuur, mevrouw Viviane Reding waarin een plan voor de bijdrage van de Gemeenschap aan de dopingbestrijding in de sport opgenomen is.


Rede von Frau Scrivener Sicherheit, Beschäftigung und die Verbraucher in die Lage zu versetzen, sich die Vorteile des Binnenmarkts zunutze zu machen, dies sind die drei wichtigsten Anliegen des für Zoll, Steuern und Verbraucherpolitik zuständigen Kommissionsmitgliedes Christiane Scrivener, Gast auf der heute in Cannes stattfindenden Jahreskonferenz der Känguruh-Gruppe. Frau Scrivener: "Europa muß das Vertrauen des Bürgers wiedergewinnen.

Veiligheid, werkgelegenheid en de grote markt aan de consumenten ten goede te doen komen zijn drie essentiële prioriteiten voor Christiane Scrivener. Mevrouw Scrivener, het voor belastingen, douane en consumentenbeleid verantwoordelijke Commissielid, was vandaag uitgenodigd op de jaarlijkse conferentie van de Kangaroo Group in Cannes". Europa moet het vertrouwen van de burger terugwinnen", meent mevrouw Scrivener.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass frau reding heute abend' ->

Date index: 2025-09-30
w