Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass es wiederholt aufgeschoben wurde " (Duits → Nederlands) :

8. sieht dem angekündigten Vorschlag zur Änderung des Visakodexes erwartungsvoll entgegen, bedauert jedoch, dass seine Annahme von der Kommission wiederholt aufgeschoben wurde;

8. ziet uit naar het verwachte voorstel voor een herziening van de visumcode, maar betreurt het feit dat de goedkeuring ervan meermaals is uitgesteld door de Commissie;


8. sieht dem angekündigten Vorschlag zur Änderung des Visakodexes erwartungsvoll entgegen, bedauert jedoch, dass seine Annahme von der Kommission wiederholt aufgeschoben wurde;

8. ziet uit naar het verwachte voorstel voor een herziening van de visumcode, maar betreurt het feit dat de goedkeuring ervan meermaals is uitgesteld door de Commissie;


Geldbußen für Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets: Geldbußen gelten als letztes Mittel und werden erst erhoben, wenn wiederholt versäumt wurde, Maßnahmen zu ergreifen (nicht für die Ungleichgewichte selbst).

Boetes voor de lidstaten van de eurozone: Boetes worden alleen in laatste instantie opgelegd; niet voor de onevenwichtigheden, maar omdat corrigerende maatregelen steeds achterwege blijven.


Verstoßen die Artikel 2 Buchstaben c) bis e), 35 § 2, 49 und 57 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 über die Kontinuität der Unternehmen, in der auf den vorliegenden Fall anwendbaren Fassung, das heißt vor der Annahme der Abänderung durch das Gesetz vom 27. Mai 2013, durch das ein Artikel 49/1 Absatz 4 eingeführt wurde, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und führen sie eine Diskriminierung ein, indem die aufgeschobene Schuldforderung eines Arbeitnehmers, der vor dem Urteil zur Eröffnung des Verfahrens der gerichtlichen Reorgani ...[+++]

Schenden de artikelen 2, c) tot e), 35, § 2, 49 en 57 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen, in de versie ervan die op het onderhavige geval van toepassing is, namelijk vóór de aanneming van de wijziging ingevoerd bij de wet van 27 mei 2013 die een artikel 49/1, vierde lid, invoert, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en voeren zij een discriminatie in doordat de schuldvordering in de opschorting van een werknemer die wordt ontslagen vóór het vonnis dat de procedure van gerechtelijke reorganisatie opent, kan worden verminderd of onderworpen aan betalingstermijnen zoals eender welke andere schul ...[+++]


Die Kommission unterrichtete den Rat über die jüngsten internationalen Entwicklungen im Rahmen der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) und stellte ihren kürzlich vorgelegten Vor­schlag für einen Beschluss vor, der eine Fristaussetzung bewirken würde, indem die Durchsetzung der Verpflichtungen, die Luftfahrzeugbetreibern in Bezug auf Flüge in die und aus der EU (Dritt­staatsflüge) aus dem Emissionshandelssystem der Europäischen Union (EU-EHS) erwachsen, vorübergehend aufgeschoben würde (17703/12).

De Commissie heeft de stand van zaken toegelicht betreffende de internationale ontwikkelingen in de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) en haar recente voorstel gepresenteerd voor een besluit om "de klok stil te zetten" door de handhaving van de verplichtingen van luchtvaart­exploitanten met betrekking tot inkomende en uitgaande internationale vluchten (buiten de EU) uit hoofde van de EU-regeling voor de emissiehandel op te schorten voor 2012 (17703/12).


G. in der Erwägung, dass jedes Kandidatenland im Hinblick auf den Beitritt unterschiedliche Fortschritte und eine eigene Dynamik aufweist, in der Erwägung, dass die EU Verantwortung dafür trägt, dass kein Land zurückgelassen wird und dass die Glaubwürdigkeit in Bezug auf den Beitrittsprozess beeinträchtigt werden könnte, wenn die Aufnahme von Verhandlungen wiederholt aufgeschoben wird;

G. overwegende dat iedere kandidaat-lidstaat in zijn eigen tempo voortgang maakt en een eigen toetredingsdynamiek heeft; overwegende dat de EU de verantwoordelijkheid heeft om het land niet in de steek te laten en dat de geloofwaardigheid van het EU-toetredingsproces in gevaar kan worden gebracht door voortdurende vertragingen bij het openen van toetredingsonderhandelingen;


Wenn nicht, wie rechtfertigt die Kommission, dass es wiederholt aufgeschoben wurde, diesen Verstoß gegen den Aktionsplan EU-Ägypten gegenüber Ägypten anzusprechen?

Zo niet, hoe rechtvaardigt de Commissie het feit dat het aankaarten van deze schending van het actieplan EU-Egypte herhaaldelijk is uitgesteld?


Wenn nicht, wie rechtfertigt die Kommission, dass es wiederholt aufgeschoben wurde, diesen Verstoß gegen den Aktionsplan EU-Ägypten gegenüber Ägypten anzusprechen?

Zo niet, hoe rechtvaardigt de Commissie het feit dat het aankaarten van deze schending van het actieplan EU-Egypte herhaaldelijk is uitgesteld?


Wie vom VN-Sonderberichterstatter über Folter wiederholt ausgeführt wurde, gehören Inspektionen von Haftanstalten zu den effektivsten Präventivmaßnahmen gegen Folter.

Zoals de speciale VN-rapporteur inzake foltering herhaaldelijk heeft verklaard, vormen inspecties van detentiecentra een van de meest doeltreffende preventieve maatregelen tegen foltering.


Ferner dürfen die Mitgliedstaaten unter bestimmten Umständen eine Überprüfung um 15 Tage aufschieben. Zugangsverweigerung – Schiffen, denen wiederholt nachgewiesen wurde, dass sie die internationalen Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltvorschriften nicht einhalten, wird der Zugang zu den Häfen der Mitgliedstaaten verweigert.

Voorts kunnen de lidstaten in specifieke omstandigheden een inspectie met 15 dagen uitstellen; weigering van toegang - aan schepen waarvan herhaaldelijk is gebleken dat ze niet voldoen aan de internationale normen inzake veiligheid, gezondheid en milieu, zal de toegang tot havens van de lidstaten worden geweigerd.


w