Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass es viel einfacherer lösungen dafür » (Allemand → Néerlandais) :

Für viele Anwendungen ist dies zwar ausreichend, zunehmend werden aber sicherere Lösungen benötigt. Da es hierfür viele verschiedene Lösungen geben wird, sollte die Branche – mit politischer Unterstützung, vor allem mit Hilfe elektronischer Behördendienste – dafür sorgen, dass diese durch Normen und offene E ...[+++]

Hoewel dit voor talrijke toepassingen wellicht volstaat, neemt de behoefte aan beter beveiligde opties toe. Gezien de veelheid aan oplossingen moet de sector, ondersteund door beleidsmaatregelen – met name in het kader van eoverheidsdiensten – zorgen voor interoperabiliteit op basis van normen en open ontwikkelingsplatforms.


Andere können glauben, dass es viel einfacherer Lösungen dafür gibt.

Er zijn misschien anderen die denken dat er veel eenvoudiger oplossingen voor dat dossier zijn.


Andere können glauben, dass es viel einfacherer Lösungen dafür gibt.

Er zijn misschien anderen die denken dat er veel eenvoudiger oplossingen voor dat dossier zijn.


In Abweichung von Paragraph 1 kann die Regierung für berufliche Verwender Ausnahmen vorsehen, wenn es keine alternativen Lösungen gibt, dies unter der Bedingung, dass sie dafür sorgt, dass diese beruflichen Verwender über die Gefahr informiert werden, die die betreffenden Stoffe für den Umweltschutz, die menschliche Gesundheit oder die Naturerhaltung darstellen.

In afwijking van paragraaf 1, kan de Regering, bij gebrek aan alternatieven, in uitzonderingen voorzien voor professionele gebruikers, voor zover ze ervoor zorgt dat ze in kennis worden gesteld van het risico van bedoelde werkzame stoffen voor de bescherming van het leefmilieu, voor de menselijke gezondheid of voor het natuurbehoud.


Obwohl Artikel 9 Absatz 2 der Universaldienstrichtlinie in der Tat die Möglichkeit spezifischer Tarifbündel für die Dienste vorsieht, die in den Artikeln 4, 5 und 6 derselben Richtlinie (die weder die Mobiltelefonie, noch das Internet betreffen) erschöpfend aufgelistet sind, ist deren Artikel 9 Absatz 3 viel flexibler formuliert, indem den Mitgliedsstaaten die Möglichkeit geboten wird, ' dafür Sorge [zu] tragen, dass diejenigen Verbraucher unterstützt werden, die über nied ...[+++]

Hoewel artikel 9.2 van de universele dienstrichtlijn inderdaad voorziet in de mogelijkheid van specifieke tariefformules voor de diensten limitatief opgesomd in de artikelen 4, 5 en 6 van dezelfde richtlijn (die noch de mobiele telefonie, noch internet viseren), is haar artikel 9.3 op een veel soepeler manier geformuleerd door de lidstaten de mogelijkheid te bieden te ' voorzien in waarborgen dat consumenten van wie vaststaat dat zij een laag inkomen of bijzondere sociale behoeften hebben, worden bijgestaan ', en dit zonder dat deze bijstand gelieerd wordt aan één van de componenten van de universele dienst opgesomd in artikel 4 van de r ...[+++]


Für viele Anwendungen ist dies zwar ausreichend, zunehmend werden aber sicherere Lösungen benötigt. Da es hierfür viele verschiedene Lösungen geben wird, sollte die Branche – mit politischer Unterstützung, vor allem mit Hilfe elektronischer Behördendienste – dafür sorgen, dass diese durch Normen und offene E ...[+++]

Hoewel dit voor talrijke toepassingen wellicht volstaat, neemt de behoefte aan beter beveiligde opties toe. Gezien de veelheid aan oplossingen moet de sector, ondersteund door beleidsmaatregelen – met name in het kader van eoverheidsdiensten – zorgen voor interoperabiliteit op basis van normen en open ontwikkelingsplatforms.


Da es hierfür viele verschiedene Lösungen geben wird, sollte die Branche – mit politischer Unterstützung, vor allem mit Hilfe elektronischer Behördendienste – dafür sorgen, dass diese durch Normen und offene Entwicklungsplattformen interoperabel sein werden.

Gezien de veelheid aan oplossingen moet de sector, ondersteund door beleidsmaatregelen – met name in het kader van e-overheidsdiensten – zorgen voor interoperabiliteit op basis van normen en open ontwikkelingsplatforms.


Ich finde es unproduktiv, in einem Teufelskreis nach Lösungen zu suchen und zu diskutieren; zu sagen, es gebe Gründe dafür, dass der Ratifizierungsprozess für den Reformvertrag von Lissabon in der Sackgasse steckt. über Lösungen zu reden, die wir nicht haben, während wir doch wissen, dass viele der Lösungen, die wir nicht haben, im Reformvertrag von Lissabon enthalten ...[+++]

Het lijkt me improductief om in een vicieuze cirkel te debatteren en oplossingen te zoeken; om te zeggen dat er redenen zijn waarom de ratificatie van het Hervormingsverdrag van Lissabon in een impasse is geraakt . in feite is het zo dat de oplossingen die we niet hebben, hoewel we tegelijkertijd weten dat er veel van dat soort oplossingen zijn die we niet hebben, deel zijn van het Hervormingsverdrag van Lissabon.


Ich glaube, Europa, das sind die Ingenieure und die Techniker der Welt, die die technologischen Herausforderungen annehmen und Lösungen dafür bieten, wie wir sowohl die Energiefrage als auch den Klimawandel in den Griff bekommen. Auf diese technologischen Antworten warten viele in den internationalen Klimaschutzverhandlungen ebenso wie in der internationalen Energiepolitik.

Ik denk dat Europa de ingenieur en de technicus van de wereld zal zijn, degene die de technologische uitdagingen aangaat en oplossingen vindt voor het beheersen van zowel het energievraagstuk als de klimaatverandering. Op deze technologische antwoorden zitten velen te wachten die deelnemen aan de internationale onderhandelingen over klimaatverandering of die betrokken zijn bij het internationale energiebeleid.


Dafür gibt es viele Beispiele, wie den jüngsten Vertrag über die A 400 M, wo einfachere und klarere Verwaltungsverfahren für die Beschaffung hilfreich gewesen wären.

Er zijn vele voorbeelden te vinden van gevallen waarin eenvoudigere en duidelijkere administratieve procedures voor aankoop op prijs zouden zijn gesteld, zoals het recente contract voor het A 400 M-toestel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass es viel einfacherer lösungen dafür' ->

Date index: 2024-01-06
w