Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass es schon seit 1959 offizielle " (Duits → Nederlands) :

Im dritten Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6173 führen die klagenden Parteien an, dass die angefochtene Bestimmung gegen die Artikel 10, 11, 24 § 4 und 191 der Verfassung in Verbindung mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit verstoße, indem dadurch die den Eltern auferlegten Bedingungen während des Bildungsverlaufs des Kindes geändert würden, das möglicherweise schon seit neun Jahren an einem niederländischsprachigen Unterricht teilgenommen habe, bevor die Eltern es in den niederländischsprachigen Sekundarunterri ...[+++]

In het derde middel in de zaak nr. 6173 betogen de verzoekende partijen dat de bestreden bepaling een schending zou inhouden van de artikelen 10, 11, 24, § 4, en 191 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het rechtszekerheidsbeginsel, doordat het de voorwaarden die aan de ouders worden gesteld, wijzigt tijdens het studietraject van het kind, dat mogelijk al gedurende negen jaar Nederlandstalig onderwijs heeft gevolgd vóór de ouders het wensen in te schrijven in het Nederlandstalige secundair onderwijs.


A. in der Erwägung, dass Kanada einer der ältesten und engsten Partner der Europäischen Union ist und dass es schon seit 1959 offizielle Beziehungen gibt,

A. overwegende dat Canada al sinds 1959 officiële betrekkingen met de EU onderhoudt, hetgeen dit land tot een van de oudste en naaste partners van de Unie maakt,


A. in der Erwägung, dass Kanada einer der ältesten und engsten Partner der Europäischen Union ist und dass es schon seit 1959 offizielle Beziehungen gibt,

A. overwegende dat Canada al sinds 1959 officiële betrekkingen met de EU onderhoudt, hetgeen dit land tot een van de oudste en naaste partners van de Unie maakt,


C. in der Erwägung, dass die oben genannten Grundprinzipien für den Einsatz restriktiver Maßnahmen (Sanktionen) das erste pragmatische Dokument darstellen, das den Rahmen für die Verhängung von Sanktionen durch die EU absteckt, während die EU in der Praxis schon seit Anfang der 1980er Jahre und insbesondere seit dem Inkrafttreten des EUV im Jahr 1993 Sanktionen verhängt; in der Erwägung, ...[+++]

C. overwegende dat de hiervoor genoemde Fundamentele beginselen voor het gebruik van restrictieve maatregelen (sancties) van 2004 het eerste pragmatisch document vormen waarin het kader wordt omschreven waarbinnen de EU sancties oplegt, terwijl de EU dat in de praktijk al sinds het begin van de jaren 80 doet, vooral na het in werking treden van het EU-verdrag in 1993; overwegende dat het document sancties formeel als een instrument van het GBVB instelt en dientengevolge het beginpunt van een EU sanctiebeleid vormt,


C. in der Erwägung, dass die oben genannten Grundprinzipien für den Einsatz restriktiver Maßnahmen (Sanktionen) das erste pragmatische Dokument darstellen, das den Rahmen für die Verhängung von Sanktionen durch die EU absteckt, während die EU in der Praxis schon seit Anfang der 1980er Jahre und insbesondere seit dem Inkrafttreten des EUV im Jahr 1993 Sanktionen verhängt; in der Erwägung, ...[+++]

C. overwegende dat de hiervoor genoemde Fundamentele beginselen voor het gebruik van restrictieve maatregelen (sancties) van 2004 het eerste pragmatisch document vormen waarin het kader wordt omschreven waarbinnen de EU sancties oplegt, terwijl de EU dat in de praktijk al sinds het begin van de jaren 80 doet, vooral na het in werking treden van het EU-verdrag in 1993; overwegende dat het document sancties formeel als een instrument van het GBVB instelt en dientengevolge het beginpunt van een EU sanctiebeleid vormt,


C. in der Erwägung, dass die „Grundprinzipien für den Einsatz restriktiver Maßnahmen (Sanktionen)“ von 2004 das erste pragmatische Dokument darstellen, das den Rahmen für die Verhängung von Sanktionen durch die EU absteckt, während die EU in der Praxis schon seit Anfang der 1980er Jahre und insbesondere seit dem Inkrafttreten des EUV im Jahr 1993 Sanktionen verhängt; in der Erwägung, dass ...[+++]

C. overwegende dat de Fundamentele beginselen voor het gebruik van restrictieve maatregelen (sancties) van 2004 het eerste pragmatisch document vormen waarin het kader wordt omschreven waarbinnen de EU sancties oplegt, terwijl de EU dat in de praktijk al sinds het begin van de jaren 80 doet, vooral na het in werking treden van het EU-verdrag in 1993; overwegende dat het document sancties formeel als instrument van het GBVB instelt en dientengevolge het beginpunt van een Europees sanctiebeleid vormt,


In der Erwägung, dass diese Gesellschaft schon seit dem Monat Juni 2005 ein " Information Memorandum" eingeleitet hat, um das Marktinteresse hinsichtlich der langfristigen Transitkapazitätsreservierung auf der betreffenden Achse zu ermessen;

Overwegende dat die vennootschap reeds in juni 2005 een " Informatie Memorandum" opgezet heeft om naar de belangstelling van de markt voor de reservering van doorvoercapaciteit op lange termijn op die as te peilen;


Schliesslich und insbesondere in bezug auf die Tiefgarage des Europäischen Parlaments müsse erwähnt werden, dass diese Institution schon seit dem 28. November 1996 über eine Umweltgenehmigung für 900 Abstellplätze verfüge und seit dem 23. Mai 1997 über eine Umweltgenehmigung für 2.300 Abstellplätze.

Tot slot, en met name met betrekking tot de parking van het Europees Parlement, moet worden opgemerkt dat die instelling reeds vanaf 28 november 1996 beschikte over een milieuvergunning voor 900 plaatsen en vanaf 23 mei 1997 over een milieuvergunning voor 2.300 plaatsen.


Schon seit dem Zustandekommen des Gesetzes vom 30. Juli 1963 zur Festlegung der Rechtsstellung der Handelsvertreter werde über das vorgelegte Problem diskutiert, ohne dass schliesslich eine Antwort darauf gefunden worden sei.

Reeds sinds de totstandkoming van de wet van 30 juli 1963 tot instelling van het statuut der handelsvertegenwoordigers wordt een discussie gevoerd over het voorgelegde probleem zonder dat er uiteindelijk uitsluitsel is gekomen.


Schliesslich und insbesondere in bezug auf die Tiefgarage des Europäischen Parlaments müsse erwähnt werden, dass diese Institution schon seit dem 28. November 1996 über eine Umweltgenehmigung für 900 Abstellplätze verfüge und seit dem 23. Mai 1997 über eine Umweltgenehmigung für 2.300 Abstellplätze.

Tot slot, en met name met betrekking tot de parking van het Europees Parlement, moet worden opgemerkt dat die instelling reeds vanaf 28 november 1996 beschikte over een milieuvergunning voor 900 plaatsen en vanaf 23 mei 1997 over een milieuvergunning voor 2.300 plaatsen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass es schon seit 1959 offizielle' ->

Date index: 2022-07-16
w