Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass es mehrere massengräber gibt " (Duits → Nederlands) :

G. in der Erwägung, dass Tausende von Jesiden, zumeist Frauen und Kinder aus dem Gebiet von Sindschar (Irak), entführt wurden, als sie im August 2014 vor der Einnahme des Gebiets durch den IS flohen; in der Erwägung, dass mehrere Fälle von Massentötungen gemeldet wurden, unter anderem in Kutschu, Qinija und Dschdali; in der Erwägung, dass nach neuesten Feststellungen brutale Massaker stattgefunden haben und es sich bestätigt, dass es mehrere Massengräber gibt, in denen den Vermutungen nach Hunderte von Leichen von Jesiden liegen; in der Erwägung, dass die Vereinten Nationen diesen Angriff auf die Jesiden als möglichen Völkermord bezei ...[+++]

G. overwegende dat duizenden jezidi's, van wie de meesten vrouwen en kinderen uit de regio Sinjar (Irak) zijn, ontvoerd zijn toen zij in augustus 2014 vluchtten voor de veroveraars van ISIS; overwegende dat er verscheidene massamoorden zijn gemeld, onder andere in Kocho, Qiniyeh en Jdali; overwegende dat er onlangs beestachtige massamoorden aan het licht zijn gekomen en dat er verscheidene massagraven zijn ontdekt, die waarschijnlijk honderden lijken van jezidi's bevatten; overwegende dat de VN deze aanval op de yezidi's als een mogelijke genocide heeft bestempeld;


die Bestätigung im Sinne des Artikels 20 Absatz 2 sowie, falls erforderlich, ihre Übersetzung in die Amtssprache des Vollstreckungsmitgliedstaats oder — falls es in diesem Mitgliedstaat mehrere Amtssprachen gibt nach Maßgabe der Rechtsvorschriften dieses Mitgliedstaats in die Verfahrenssprache oder eine der Verfahrenssprachen des Ortes, an dem die Vollstreckung betrieben wird, oder in eine sonstige Sprache, die der Vollstreckungsmitgliedstaat zulässt.“

het in artikel 20, lid 2, bedoelde certificaat en, indien nodig, een vertaling daarvan in de officiële taal van de lidstaat van tenuitvoerlegging, of indien er in die lidstaat verscheidene officiële talen bestaan, in de officiële taal of een van de officiële rechtstalen van de plaats van tenuitvoerlegging overeenkomstig het recht van die lidstaat, of in een andere taal die de lidstaat van tenuitvoerlegging heeft verklaard te aanvaarden”.


Von der Zustimmung einer Partei zur Zustellung durch elektronische Übermittlung bleibt ihr Recht unberührt, die Annahme eines Schriftstücks zu verweigern, das nicht in der Amtssprache des Mitgliedstaats, in dem sie ihren Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt hat, oder, wenn es in diesem Mitgliedstaat mehrere Amtssprachen gibt, in der Amtssprache oder einer der Amtssprachen des Ortes, an dem die Partei ihren Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt hat, oder in einer Sprache, die sie versteht, abgefasst ist und ihm auch keine Übersetzung in dieser Sprache beiliegt.

De aanvaarding door een partij van een betekening of kennisgeving met elektronische middelen doet geen afbreuk aan haar recht om een stuk te weigeren dat niet gesteld is in, of niet vergezeld gaat van een vertaling in, de officiële taal van de lidstaat waar zij haar woonplaats of haar gewone verblijfplaats heeft, of, indien er in die lidstaat verscheidene officiële talen zijn, de officiële taal of een van de officiële talen van de plaats waar die partij haar woonplaats of haar gewone verblijfplaats heeft, of in een taal die zij begrijpt.


Dass die Anwohner die sofortige Ablehnung und das Vergessen der bestehenden Trasse (Variante 1; Option 0 in der Umweltverträglichkeitsprüfung) in der aktuellen Lage (auf der chaussée de Huy, N243a und Ausfahrt 10 der E411) unterstreichen; dass manche unter ihnen der Ansicht sind, dass die aktuelle Lage es ermöglicht, die Belästigungen zu verteilen und in Grenzen zu halten; dass sie ebenfalls behaupten, dass diese Situation die Kosten vermindern würde, und dass es keine Staus auf der chaussée de Huy und der N243a geben würde, da die Sicherheit an der Kreuzung Picaute durch einen Kreisverkehr gewährleistet werden könnte; dass sie anführen, dass die Personen, die entlang einer ...[+++]

Dat de omwonenden erop aandringen dat het bestaande tracé (variante 1; optie 0 in het effectonderzoek) meteen verworpen en vergeten wordt in de huidige toestand (op de « chaussée de Huy », N243a en afrit 10 van de E411); dat sommige onder hen beweren dat de huidige toestand toelaat om de hinder te delen en te beperken; dat ze ook beweren dat die toestand de kosten zou verminderen en dat er geen verkeersopstoppingen zouden zijn op de « chaussée de Huy » en op de N243a daar het kruispunt Picaute beveiligd zou kunnen worden d.m.v. een rotonde; dat ze erop wijzen dat degenen die langs een rijksweg wonen moeten weten dat er verkeer is; d ...[+++]


In der Erwägung, dass sich mehrere Beschwerdeführer fragen, ob es Studien über die Verschmutzung der Grundwasserleitschicht und die hydrogeologischen Folgen des Abbaus und der Aufschüttungen gibt; dass sie feststellen, dass keine geo-hydrologische Studie durchgeführt wurde;

Overwegende dat meerdere bezwaarindieners zich afvragen of er onderzoeken bestaan naar de verontreiniging van de waterlaag evenals naar de hydrogeologische impact van de ontginning en de opvulling; dat ze melden dat er geen enkel geohydrologisch onderzoek uitgevoerd zou zijn;


G. in der Erwägung, dass seit 2014 schätzungsweise 5 000 Jesiden getötet und viele weitere gefoltert oder gezwungen wurden, zum Islam zu konvertieren; in der Erwägung, dass mindestens 2 000 Jesidinnen versklavt und zwangsverheiratet wurden sowie Opfer von Menschenhandel geworden sind; in der Erwägung, dass Mädchen, die in einigen Fällen erst sechs Jahre alt waren, vergewaltigt wurden und dass Kinder der Jesiden vom IS als Soldate ...[+++]

G. overwegende dat sinds 2014 naar schatting 5 000 jezidi's zijn vermoord en talloze andere zijn gemarteld of gedwongen zich tot de islam te bekeren; overwegende dat ten minste 2 000 jezidi-vrouwen als slavin worden gehouden en het slachtoffer zijn van gedwongen huwelijken en mensenhandel; overwegende dat meisjes van soms nog maar zes jaar zijn verkracht en jezidi-kinderen onder dwang zijn geronseld als soldaat voor Daesh; overwegende dat er duidelijke bewijzen zijn van massagraven van door IS/Daesh ontvoerde jezidi's;


H. in der Erwägung, dass seit dem 15. Dezember 2013 Berichten zufolge weit über 1 000 meist zivile Opfer zu beklagen sind und es in vielen Landesteilen Massengräber gibt; in der Erwägung, dass Schätzungen von 400 000 Binnenvertriebenen ausgehen, die teilweise bereits in die Nachbarländer fliehen, und dass die Vereinten Nationen sowohl der Regierung als auch den Rebellen vorwerfen, die humanitäre Krise ausgelöst zu haben;

H. overwegende dat er sinds 15 december 2013 sprake is van ruim meer dan 1 000 vooral burgerslachtoffers en van massagraven in grote delen van het land; overwegende dat naar schatting 400 000 mensen in eigen land ontheemd zijn, van wie er al naar de buurlanden trekken, en dat de VN de verantwoordelijkheid voor de humanitaire crisis zowel bij de regering als bij de rebellen legt;


Sondierende Studien oder Projekte für die Zusammenarbeit mehrerer Staaten gibt es bereits jetzt, etwa die laufenden Tätigkeiten der Internationalen Atomenergie-Organisation, die wegen der Sorgen um die Nichtverbreitung neue Bedeutung erhalten, oder auf der Ebene der ERDO-Arbeitsgruppe, an der mehrere Mitgliedstaaten beteiligt sind und in der geprüft wird, ob die Einrichtung einer multinationalen Organisation zum Aufbau europäischer Endlager (European Repository Development Organisation) möglich ist.

Er bestaan reeds explorerende studies en projecten inzake multinationale samenwerking, zoals de lopende werkzaamheden die plaatsvinden in het kader van het Internationaal Agentschap voor atoomenergie en die door non-proliferatiezorgen nieuw leven is ingeblazen, en de ERDO-werkgroep waarbinnen meerdere lidstaten gezamenlijk onderzoek doen naar de haalbaarheid van de oprichting van een multinationale Europese Organisatie voor de ontwikkeling van opslagplaatsen.


Die Länderüberprüfungen legen den Schluss nahe, dass es mehrere Mitgliedstaaten gibt, in denen die Vorbereitungen auf die Liberalisierung im Jahr 2007 noch nicht weit gediehen sind, während durch die sektorspezifische Untersuchung bestätigt wurde, dass es auch erhebliche Hemmnisse auf der Verteilerebene gibt.

Uit de landenverslagen blijkt dat een aantal lidstaten nog nauwelijks voorbereidingen heeft getroffen voor een volledige openstelling van de markt in 2007, terwijl uit de sectorale onderzoeken naar voren komt dat er op het niveau van de distributie nog belangrijke obstakels zijn.


A. stark beunruhigt davon, dass vor kurzem in der Umgebung der marokkanischen Straflager von Agdez, Kalat Maguna und Takounit mehrere Massengräber entdeckt und Dutzende von Leichen von Saharaui gefunden wurden,

A. ernstig bezorgd door de recente ontdekking in de buurt van de Marokkaanse gevangenenkampen van Agdez, Kalat Manguna en Takounit van verschillende massagraven, waar tientallen lichamen van Saharawi zijn gevonden,


w