Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass es infolge unterschiedlicher vorgehensweisen " (Duits → Nederlands) :

In diesem Zusammenhang wird die Auffassung vertreten, dass unterschiedliche Preise infolge unterschiedlicher Kostenstrukturen auf verschiedenen regionalen Märkten bei einem transnationalen Unternehmen wirtschaftlich gerechtfertigt sind.

In deze context wordt geacht dat het economisch te rechtvaardigen valt dat een transnationaal bedrijf een andere kostenstructuur heeft en dus op de verschillende regionale markten verschillende prijzen hanteert.


Infolge unterschiedlicher nationaler Herangehensweisen haben die Kinder in der EU unterschiedliche Kenntnisse und genießen online nicht überall das gleiche Schutzniveau.

Door de verschillende nationale benaderingen genieten kinderen in de EU verschillende niveaus van onlinebescherming en moeten zij in uiteenlopende mate zelf verantwoordelijkheid nemen voor hun onlinegedrag.


Langwierige Verfahren, unterschiedliche Vorgehensweisen bei der Durchsetzung und unterschiedliche Erfahrungshorizonte haben die Bereitschaft der Behörden zur Nutzung des Netzes zusätzlich auf die Probe gestellt.

Lange procedures, verschillende benaderingen van handhaving en verschillende ervaringen hebben de bereidheid van de instanties om gebruik te maken van het SCB-netwerk, verder op de proef gesteld.


Gemeinsame verbindliche Anforderungen würden auch der Fragmentierung des Binnenmarkts infolge unterschiedlicher Produktnormen vorbeugen.

Door gemeenschappelijke voorschriften vast te stellen, zou ook de fragmentatie van de interne markt als gevolg van uiteenlopende productnormen in de lidstaten kunnen worden vermeden.


Dennoch werden weiterhin die Zersplitterung des Marktes aufgrund unterschiedlicher nationaler Preisfestsetzungs- und Erstattungssysteme, unnötiger Verwaltungsaufwand infolge unterschiedlicher Umsetzung des Gemeinschaftsrechts und mangelndes wirtschaftliches Interesse an weniger attraktiven nationalen Märkten beklagt.

Toch blijven betrokken partijen hun bezorgdheid uitspreken over de versnippering van de markt door verschillen tussen de nationale prijsstellings- en vergoedingssystemen, onnodige regelgevinglasten door verschillen in de uitvoering van de communautaire wetgeving en een gebrek aan commerciële belangstelling voor nationale markten die economisch minder aantrekkelijk zijn.


Die einzelnen Mitgliedstaaten haben recht unterschiedliche Vorgehensweisen, da sich das Problem der Sprache nicht in allen Mitgliedstaaten in gleicher Weise stellt.

De door de lidstaten gehanteerde benaderingen lopen sterk uiteen, aangezien het vraagstuk van het taalgebruik niet overal op dezelfde wijze speelt.


Mit diesem Vorschlag wird bezweckt, die Rechtsunsicherheit zu beenden und Handelshemmnisse im Binnenmarkt infolge unterschiedlicher Praktiken zu beseitigen, bei denen computerimplementierte Erfindungen durch das Europäische Patentamt oder durch nationale Patentämter patentiert werden können, jedoch die einzelnen Bestimmungen von einem Mitgliedstaat zum anderen variieren.

Het voorstel sterkt ertoe een einde te maken aan de rechtsonzekerheid en de handelsbelemmeringen binnen de interne markt weg te werken die het gevolg zijn van de verschillen in praktijk, omdat in computers toegepaste uitvindingen weliswaar zowel door het Europees Octrooibureau als door de nationale octrooibureaus kunnen worden geoctrooieerd, maar de nadere regeling per lidstaat verschilt.


Im Hinblick darauf fordert der Rat die Kommission auf, unterschiedliche Vorgehensweisen zu wählen; hierzu sollte ein indikativer Zeitplan für die Vor­lage konkreter Vereinfachungsvorschläge in den nächsten Monaten ebenso gehören wie ein Zusammenwirken der Organe, die – mit Unter­stützung der Hochrangigen Gruppe unab­hän­giger Interessenvertreter – auf die rasche Ver­abschie­dung der Vorschläge hinarbeiten soll­ten.

De Raad verlangt dat de Commissie hiertoe verschillende methoden gebruikt, zoals onder meer een indicatief tijdschema om de komende maanden concrete voorstellen voor lasten­vermindering te presenteren, en samenwerking tussen de instellingen - met ondersteuning van de Groep van onafhankelijke belanghebbenden op hoog niveau inzake administratieve lasten - teneinde tot snelle aanneming van die voorstellen te komen.


Die einzelnen Mitgliedstaaten haben recht unterschiedliche Vorgehensweisen, da sich das Problem der Sprache nicht in allen Mitgliedstaaten in gleicher Weise stellt.

De door de lidstaten gehanteerde benaderingen lopen sterk uiteen, aangezien het vraagstuk van het taalgebruik niet overal op dezelfde wijze speelt.


Die EU- Unternehmen (und insbesondere die kleinen und mittleren Unternehmen) berichteten jedoch von Problemen beim Schutz von Gebrauchsmustern infolge unterschiedlicher Rechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten (geforderte Neuheit, geforderte Dreidimensionalität der Erfindung oder in manchen Mitgliedstaaten das Fehlen eines Rechtsschutzes).

Het bedrijfsleven (en in het bijzonder het midden- en kleinbedrijf) wees wel op problemen bij de bescherming van gebruiksmodellen ten gevolge van de uiteenlopende rechtsregels die in de verschillende Lid-Staten gelden (zoals de vereiste graad van nieuwheid, het al dan niet bestaan van een vereiste van belichaming in driedimensionale vorm en, in sommige Lid-Staten, het algeheel ontbreken van een dergelijke bescherming).


w