Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass es ihnen jetzt gelingt " (Duits → Nederlands) :

- China und Indien ziehen Forschungsinvestitionen an und es gelingt ihnen, ihr Image als „Billiglohn- und Billigproduktländer“ schnell abzustreifen.

- China en India trekken nu onderzoeksinvesteringen aan en schudden in een snel tempo hun imago van “low cost, low value”-economieën af.


Kapitalmärkte können somit nur gedeihen, wenn es ihnen gelingt, institutionelle Anleger, Kleinanleger und internationale Anleger anzulocken.

Om te gedijen, moeten de kapitaalmarkten aldus institutionele, retail- en internationale beleggers aantrekken.


So können nationale Systeme und einzelne Forschungseinrichtungen anhand der Tatsache, inwieweit es ihnen gelingt, ERC-Stipendiaten auf sich aufmerksam zu machen und aufzunehmen, bewerten, wo ihre jeweiligen Stärken und Schwächen liegen und ihre Strategien und Praktiken entsprechend anpassen.

En de mate waarin nationale onderzoeksstelsels en individuele onderzoeksinstellingen ERC-begunstigden weten aan te trekken en plaats kunnen bieden, geldt als ijkpunt waaraan de lidstaten hun relatieve sterke en zwakke punten kunnen toetsen en hun beleid en praktijken dienovereenkomstig kunnen aanpassen.


Strategien gegen Wiederholungstäter sind für Rechteinhaber besonders wichtig, denn diese Rechteverletzer schädigen sie am meisten, insbesondere wenn es ihnen durch gezielte Verschleierung gelingt, ihren Handel mit Fälschungen fortzusetzen.

Recidivebeleid is voor houders van rechten erg belangrijk omdat hen door recidivisten de meeste schade wordt berokkend, met name wanneer deze door misleidende praktijken in staat zijn om in namaakgoederen te blijven handelen.


Damit dies gelingt, ist es jetzt auch an der Zeit, unsere internen Verfahren zu verbessern und dafür zu sorgen, dass alle diejenigen, die keinen internationalen Schutz benötigen, auf humane Weise und zügig rückgeführt werden.

Om deze aanpak tot een succes te maken, moeten we nu ook onze interne procedures aanpassen en ervoor zorgen dat wie geen internationale bescherming nodig heeft, op een snelle en humane wijze terugkeert.


Wenn es uns jetzt gelingt, in einer Zeit, in der wir wieder zu mehr Multilateralismus kommen, die Europäische Union in der Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik zu stärken – der Hohe Vertreter Javier Solana hat das gerade zum Ausdruck gebracht –, das heißt, wenn wir in einem solchen Umfeld des Multilateralismus unsere Vorstellungen von präventiven Maßnahmen und Soft power stärker in eine gemeinsame transatlantische Strategie einbringen können, dann haben wir eine gute Zukunft vor uns.

Als het ons nu, in een tijd waarin het multilateralisme weer sterker opkomt, lukt om het buitenlands, veiligheids- en defensiebeleid van de EU te versterken – zoals ook de Hoge Vertegenwoordiger, Javier Solana, zojuist zei –, dat wil zeggen, als het ons lukt om in de huidige tendens richting multilateralisme onze plannen voor preventieve maatregelen en ‘soft power’ sterker te integreren in een gemeenschappelijke trans-Atlantische strategie, dan gaan we een goede toekomst tegemoet.


Wenn es uns jetzt gelingt, in einer Zeit, in der wir wieder zu mehr Multilateralismus kommen, die Europäische Union in der Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik zu stärken – der Hohe Vertreter Javier Solana hat das gerade zum Ausdruck gebracht –, das heißt, wenn wir in einem solchen Umfeld des Multilateralismus unsere Vorstellungen von präventiven Maßnahmen und Soft power stärker in eine gemeinsame transatlantische Strategie einbringen können, dann haben wir eine gute Zukunft vor uns.

Als het ons nu, in een tijd waarin het multilateralisme weer sterker opkomt, lukt om het buitenlands, veiligheids- en defensiebeleid van de EU te versterken – zoals ook de Hoge Vertegenwoordiger, Javier Solana, zojuist zei –, dat wil zeggen, als het ons lukt om in de huidige tendens richting multilateralisme onze plannen voor preventieve maatregelen en ‘soft power’ sterker te integreren in een gemeenschappelijke trans-Atlantische strategie, dan gaan we een goede toekomst tegemoet.


Ich wünsche Ihnen wirklich – im Interesse all der jungen Menschen und derjenigen, die noch mit einer gewissen Euphorie an Europa glauben –, dass es Ihnen jetzt gelingt, diesen gordischen Knoten zu durchschlagen.

Ik hoop vurig – in het belang van alle jonge mensen en al degenen die nog met een zekere euforie in Europa geloven – dat u er nu in zult slagen deze gordiaanse knoop door te hakken.


Ich wünsche Ihnen wirklich – im Interesse all der jungen Menschen und derjenigen, die noch mit einer gewissen Euphorie an Europa glauben –, dass es Ihnen jetzt gelingt, diesen gordischen Knoten zu durchschlagen.

Ik hoop vurig – in het belang van alle jonge mensen en al degenen die nog met een zekere euforie in Europa geloven – dat u er nu in zult slagen deze gordiaanse knoop door te hakken.


Wenn es uns jetzt gelingt, in Sachen Energie mit einer Stimme zu sprechen, dann ist das ein Schritt auf dem Weg zur Einheitlichkeit in allen außenpolitischen Fragen.

Als we nu in staat zijn om met één stem te spreken over energie, is dat een stap op weg naar eensgezindheid over alle onderwerpen van buitenlands beleid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass es ihnen jetzt gelingt' ->

Date index: 2021-07-01
w