Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass es ganzen ferienanlagen gelungen » (Allemand → Néerlandais) :

Zwar sollten niemals bei der Qualität Abstriche gemacht werden, doch ist es auch wichtig anzuerkennen, dass es ganzen Ferienanlagen gelungen ist, diesen Markt im Laufe der Jahre erfolgreich aufzubauen.

Terwijl aan kwaliteit niet geraakt mag worden, valt het te waarderen dat er vakantiecentra zijn die erin geslaagd zijn deze markt in de loop der jaren te ontwikkelen.


B. in der Erwägung, dass es den Staatsorganen der Ukraine gelungen ist, trotz der Krise im Ostteil der Ukraine eine Präsidentschaftswahl zu organisieren, die im Großen und Ganzen mit den internationalen Gepflogenheiten im Einklang stand und bei der die Grundfreiheiten in fast allen Teilen des Landes geachtet wurden;

B. overwegende dat de Oekraïense autoriteiten er ondanks de crisis in het oosten van de Oekraïne in zijn geslaagd presidentsverkiezingen te organiseren die grotendeels beantwoordden aan de internationale verplichtingen en waarbij de fundamentele vrijheden in het overgrote deel van het land in acht zijn genomen;


Das Neue Museum in Berlin vereint Vergangenheit und Gegenwart in einer großartigen Kombination von zeitgenössischer Architektur, Restaurierung und Kunst. Das Haus „Collage“ in Girona ist ein weiteres Beispiel für eine gelungene Neugestaltung, bei der alte und neue Materialien in einem harmonischen Ganzen zusammengefunden haben.“

Het Neues Museum verenigt het verleden en het heden in een verbazingwekkende mix van hedendaagse architectuur, restauratie en kunst. Het Collage House in Girona is ook een opmerkelijke renovatie waarbij oude en nieuwe materialen tot een harmonieus geheel gecombineerd zijn".


D. in der Erwägung, dass der Zusammenbruch des Finanzsystems in der Realwirtschaft in der ganzen Welt einschließlich in den Vereinigten Staaten zur Folge hatte, dass eine enorme Anzahl an Arbeitsplätzen vernichtet wurde, der Lebensstandard gesunken ist, Menschen ihre Wohnungen und Häuser verloren haben und die Renten- und Sozialversicherungssysteme unter erheblichen Druck geraten sind; in der Erwägung, dass es den Vereinigten Staaten, der EU und den G20-Mitgliedern nicht gelungen ...[+++]

D. overwegende dat de instorting van het financiële stelsel in de reële economie in de hele wereld, waaronder de Verenigde Staten, tot gevolg had dat een enorm aantal arbeidsplaatsen werd vernietigd, de levensstandaard is gedaald, mensen hun woningen en huizen hebben verloren, en de pensioen- en socialeverzekeringsstelsels sterk onder druk zijn komen te staan; overwegende dat het de Verenigde Staten, de EU en de lidstaten van de G20 niet is gelukt hun op de eerste G20-top zelf gestelde doel om onverwijld doeltreffende maatregelen voor de creatie van regels voor een "nieuwe economische wereldorde" te ...[+++]


– Frau Präsidentin, Herr Kommissar, lieber Kollege Vidal-Quadras! Gratulation zu Ihrem Versuch, einen mehr oder weniger ausgewogenen Bericht zu verfassen, der im Großen und Ganzen gelungen ist.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer Vidal-Quadras, ik wil u complimenteren met uw poging om een redelijk evenwichtig verslag op te stellen.


– Frau Präsidentin, Herr Kommissar, lieber Kollege Vidal-Quadras! Gratulation zu Ihrem Versuch, einen mehr oder weniger ausgewogenen Bericht zu verfassen, der im Großen und Ganzen gelungen ist.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer Vidal-Quadras, ik wil u complimenteren met uw poging om een redelijk evenwichtig verslag op te stellen.


Dennoch ist es weder mit dem in Rio unterzeichneten Übereinkommen über die biologische Vielfalt oder mit anderen internationalen Abkommen zum Naturschutz, noch mit den EU-Richtlinien, insbesondere „Vogelschutz“ und „Habitat“ gelungen, diesen Raubbau an der biologischen Vielfalt, die doch ein gemeinsames Gut der ganzen Menschheit darstellt, einzudämmen.

Maar noch het in Rio gesloten Verdrag inzake de biodiversiteit en andere internationale akkoorden over natuurbescherming, noch de Europese richtlijnen en met name de Vogelrichtlijn en de Habitatrichtlijn slagen erin de roofbouw op de biodiversiteit, een gemeenschappelijk goed van de gehele mensheid, af te remmen.


Die Datenbank über besonders gelungene Projekte (,success stories") wurde während des ganzen Jahres weiter ergänzt.

De databank van bijzonder geslaagde projecten ('success stories') is het hele jaar aangevuld met nieuw materiaal.


Die Datenbank über besonders gelungene Projekte (,success stories") wurde während des ganzen Jahres weiter ergänzt.

De databank van bijzonder geslaagde projecten ('success stories') is het hele jaar aangevuld met nieuw materiaal.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass es ganzen ferienanlagen gelungen' ->

Date index: 2021-10-03
w