Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass es derzeit keine gemeinschaftlichen gesetzlichen regelungen " (Duits → Nederlands) :

Zu den konkreteren rechtlichen Aspekten wäre zu sagen, dass es derzeit keine gemeinschaftlichen gesetzlichen Regelungen im Bereich der internationalen Adoption gibt.

Wat de meer specifieke wettelijke aspecten betreft, dient opgemerkt te worden dat er op dit moment geen communautaire wetgeving bestaat op het gebied van internationale adoptie.


Er ist ebenfalls der Auffassung, dass im Unterschied zu dem, was in Artikel 812 des Gerichtsgesetzbuches in Bezug auf teilbare Streitsachen vorgesehen sei, die fragliche Bestimmung es erfordere, dass in der Berufungsschrift sämtliche Parteien innerhalb der Berufungsfrist in das Verfahren herangezogen würden, selbst diejenigen, die kein Interesse hätten, das im Widerspruch zu demjenigen des Berufungsklägers stehe, und dass ein nach Ablauf der gesetzlichen Frist, ab ...[+++]

Hij is eveneens van oordeel dat de in het geding zijnde bepaling, in tegenstelling tot wat artikel 812 van het Gerechtelijk Wetboek in verband met de splitsbare geschillen bepaalt, vereist dat in het verzoekschrift tot hoger beroep alle partijen, zelfs die welke geen belang hebben dat in strijd is met dat van de eiser in hoger beroep, binnen de termijn van hoger beroep in de zaak moeten worden betrokken, en dat een vordering tot gemeenverklaring van het te wijzen arrest, die na het verstrijken van de wettelijke te ...[+++]


17. stellt fest, dass es derzeit keine Regelungen zur Koordinierung von Insolvenzverfahren bei unterschiedlichen Unternehmen, die zu einer Unternehmensgruppe gehören, gibt; weist darauf hin, dass Regelungen auf EU-Ebene getroffen werden müssen, die weiter auf die Koordinierung und effiziente Verwaltung von Insolvenzen internationaler Unternehmensgruppen abzielen, um di ...[+++]

17. merkt op dat er op dit moment geen regels bestaan voor het op elkaar afstemmen van de insolventieprocedures van verschillende ondernemingen van hetzelfde concern; wijst erop dat nauwkeuriger regels op EU-niveau moeten worden aangenomen over de coördinatie en het doeltreffende beheer van insolventieprocedures van internationale concerns, zodat de belangen van werknemers worden beschermd; benadrukt bovendien dat regels over de verplichtingen van onderaannemingsketens kunnen bijdragen aan de bescherming van werknemers in het kader ...[+++]


In Ermangelung klarer Daten ist es schwierig, solide Schlussfolgerungen hinsichtlich ihrer Rolle – positiv oder negativ – zu ziehen, und daher müssen wir, bevor wir Legislativmaßnahmen vorschlagen, sicherstellen, dass uns Daten vorliegen, damit wir keine gesetzlichen Regelungen vorschreiben, die das effektive Funktionieren der europäischen Märkte beeinträchtigen könnten.

Gezien het ontbreken van duidelijke gegevens, is het moeilijk om harde conclusies te trekken over hun rol – positief of negatief – en dus moeten we, voordat we wetgevende maatregelen voorstellen, ervoor zorgen dat we gegevens hebben, zodat we geen wetgeving opleggen die mogelijk schadelijk is voor het doelmatig functioneren van de Europese markten.


Artikel 20 des Vertrags ist ineffektiv: es gibt keine Protokolle für die Umsetzung; es gibt keine gesetzlichen Regelungen; es gibt keinerlei Informationen für Bürger; es gibt keine Konsequenzen für Personen, die den Artikel ignorieren.

Artikel 20 van het Verdrag bestaat uit holle woorden, zonder uitvoeringsprotocollen, zonder rechtsregels. Van informatie voor de burger is geen sprake en wie het artikel met voeten treedt, wordt niet ter verantwoording geroepen.


In Italien und Luxemburg gibt es bezüglich Artikel 9 der Richtlinie keine spezifischen gesetzlichen Regelungen.

In Italië en Luxemburg bevat de wetgeving geen specifieke bepalingen in verband met artikel 9 van de richtlijn.


In Luxemburg gelten keine allgemeinen gesetzlichen Regelungen bezüglich der Nachtarbeit. Sie unterliegt somit den normalen Arbeitszeitbestimmungen.

In Luxemburg bestaat geen algemene wetgeving inzake nachtarbeid. Nachtarbeid valt onder de normale regelgeving inzake de arbeidstijd.


Eine vollständige Integration der Behinderten gestaltet sich schwierig, wenn sie keine Familie haben oder diese nicht gelernt hat, die Behinderung zu akzeptieren und damit umzugehen. Die Familie muss auch in der Lage sein, damit in voller Kenntnis der Möglichkeiten und der Dienstleistungen sowie der gesetzlichen Regelungen umzugehen.

Het is moeilijk zich een volledige integratie van de persoon met een handicap voor te stellen, als deze geen familie heeft die achter hem staat, die heeft geleerd de handicap te aanvaarden en ermee om te gaan en die zich kan verplaatsen met kennis van de bestaande mogelijkheden en diensten en van de wettelijke regelingen.


In vielen Entwicklungsländern gibt es noch keine entsprechenden gesetzlichen Regelungen (z.B. grundlegende Arbeitsnormen, wie sie in der IAO-Erklärung vom 18. Juni 1998 über grundlegende Rechte bei der Arbeit niedergelegt sind), und selbst wenn sie existieren, lassen sie sich unter den gegebenen wirtschaftlichen oder gesellschaftlichen ...[+++]

Aan vergelijkbare wettelijke rechten (b.v. de fundamentele arbeidsnormen als bepaald in de IAO-verklaring van 18 juni 1998 betreffende de basisarbeidsnormen) wordt in de meeste ontwikkelingslanden nog gewerkt, en in landen waar ze al bestaan, kunnen economische en andere factoren de handhaving van de wet bemoeilijken.


In den übrigen Mitgliedstaaten gibt es zwar keine gesetzlichen Regelungen, die einen Rahmen für landesweite Integrationsprogramme für Zuwanderer vorgeben, wohl aber Bemühungen, eine nationale Politik zur Integrationsförderung zu entwickeln.

In de overige lidstaten bestaat geen kaderwetgeving voor de nationale integratieprogramma's, maar niettemin werden inspanningen geleverd om een nationaal beleid ter bevordering van de integratie te ontwikkelen.


w