Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass er seinen beruf solange auszuüben " (Duits → Nederlands) :

Die angefochtene Bestimmung schließt Ausländer, die ein gesetzliches Aufenthaltsrecht in Belgien haben, vom Recht auf Sozialhilfe aus, wenn dieses Aufenthaltsrecht ihnen aufgrund des vorerwähnten Artikels 9bis des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 gewährt worden ist und wenn diese Gewährung auf dem Umstand beruhte, dass sie Inhaber einer Arbeitserlaubnis B, die es ihnen erlaubt, eine Arbeitsstelle auszuüben, oder einer Berufskarte, die es ihnen erlaubt, einen selbständ ...[+++]

De bestreden bepaling sluit vreemdelingen die een wettelijk verblijfsrecht in België hebben uit van het recht op maatschappelijke dienstverlening wanneer dat verblijfsrecht hun op grond van het voormelde artikel 9bis van de wet van 15 december 1980 is toegekend en wanneer die toekenning gemotiveerd was door de omstandigheid dat zij houder waren van hetzij een arbeidskaart B die hen toestaat een baan uit te oefenen, hetzij een beroepskaart die hen toestaat een zelfstandig beroep uit te oefenen.


Wer zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des vorliegenden Gesetzes den Beruf eines selbständigen Landmesser-Gutachters ausübt und Inhaber eines der in Artikel 2 Nr. 1 erwähnten Befähigungsnachweise ist oder in der in § 1 des vorliegenden Artikels erwähnten Liste der Berufsinhaber eingetragen ist, ist ermächtigt, bis zur Entscheidung des Föderalen Rates oder des Föderalen Berufungsrates der Landmesser-Gutachter übergangsweise seinen Beruf weiter auszuü ...[+++]

De personen die, op de datum waarop deze wet in werking treedt, het beroep van zelfstandig landmeter-expert uitoefenen en die houder zijn van een van de in artikel 2, 1°, bedoelde titels of ingeschreven zijn op de lijst van beoefenaars waarvan sprake in § 1 van dit artikel, zijn gemachtigd om, bij wijze van overgang, verder hun beroep uit te oefenen of er de titel van te voeren tot de beslissing van de Federale Raad of de Federale Raad van beroep van landmeters-experten gevallen is.


Durch diese Bestimmungen, die im Kontext einer bedeutenden und anhaltenden Zunahme der Anzahl Einschreibungen im ersten Jahr des Zyklus, der zum Erhalt des akademischen Grades eines Bachelors der Medizin führt, angenommen wurden, sollte vermieden werden, dass zahlreiche Studenten am Ende eines langen und teuren, erfolgreich abgeschlossenen Studiums feststellen müssten, dass sie den Beruf, für den sie ausgebildet wurden, nicht würde ...[+++]

Die bepalingen, die zijn aangenomen in de context van een belangrijke en groeiende toename van het aantal inschrijvingen in het eerste jaar van de cyclus die leidt tot het behalen van de academische graad van bachelor in de geneeskunde, hadden tot doel te vermijden dat vele studenten ertoe zouden worden gedwongen om na afloop van een lange en dure studie die met succes werd afgerond, vast te stellen dat zij het beroep waarvoor zij hadden ...[+++]


Es trifft zwar zu, dass diese Bestimmung es ihnen nicht verbietet, den Beruf als Tabakologe auszuüben, doch der Umstand, dass ihre Honorare nicht zu einer Erstattung durch die Gesundheitspflegeversicherer führen können, während die Honorare für die gleichen Leistungen von Tabakologen, die entweder Berufsfachkraft im Gesundheitswesen oder Psychologe sind, zu ...[+++]

Hoewel het juist is dat die bepaling hun niet verbiedt het beroep van tabacoloog uit te oefenen, kan het gegeven dat hun erelonen geen aanleiding kunnen geven tot een terugbetaling ten laste van de gezondheidszorgverzekeraar, terwijl de voor dezelfde verstrekkingen verschuldigde erelonen van de tabacologen die beoefenaars van een gezondheidszorgberoep of psycholoog zijn, aanleiding kunnen geven tot een terugbetaling, de patiënten ontmoedigen om een beroep te doen op hun bijstand bij tabaksontwenning en, bijgevolg, de uitoefening van hun beroep hinderen.


Hilfsweise, für den Fall, dass die erste präjudizielle Frage verneinend beantwortet werden soll, möchte der niederländischsprachige Berufungsdisziplinarrat ebenfalls in Erfahrung bringen, ob dieselbe Bestimmung gegen die Artikel 10, 11 oder 23 der Verfassung verstosse, « insofern die Rechtfertigung durch aussergewöhnliche Umstände dahingehend ausgelegt wird, dass die besagte Voraussetzung erfüllt ist, wenn der gestrichene Rechtsanw ...[+++]

Subsidiair, in geval van een ontkennend antwoord op de eerste prejudiciële vraag, wenst de Nederlandstalige Tuchtraad van beroep tevens te vernemen of diezelfde bepaling de artikelen 10, 11 of 23 van de Grondwet schendt « in zoverre het gewettigd zijn door buitengewone omstandigheden in die zin wordt geïnterpreteerd dat aan de bedoelde voorwaarde is voldaan wanneer de geschrapte advocaat blijk geeft van een zodanig gewijzigde instelling dat niet gevreesd moet worden voor de waarborging van een behoorlijke beroepsuitoefening met het oog op de belangen ...[+++]


In der zweiten präjudiziellen Frage wird die Bedingung der « Rechtfertigung durch aussergewöhnliche Umstände », der ein gestrichener Rechtsanwalt unterliegt, dahingehend ausgelegt, dass sie erfüllt ist, « wenn der gestrichene Rechtsanwalt von einer derart geänderten Einstellung zeugt, dass nicht zu befürchten ist, dass er seinen Beruf nicht ordnungsgemäss im Hinblick auf die Vertretung der Interessen des Rechtsuchenden ausüben würde », ...[+++]

In de tweede prejudiciële vraag wordt de voorwaarde van « het gewettigd zijn door buitengewone omstandigheden » waaraan de wederinschrijving van een geschrapte advocaat is onderworpen, aldus geïnterpreteerd dat eraan is voldaan « wanneer de geschrapte advocaat blijk geeft van een zodanig gewijzigde instelling dat niet gevreesd moet worden voor de waarborging van een behoorlijke beroepsuitoefening met het oog op de belangen van de rechtzoekende » en wordt artikel 472, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek, aldus geïnterpreteerd, ter toetsing aan de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet aan het Hof voorgelegd.


Ungleichheiten im europäischen Gesundheitssystem führen dazu, dass medizinisches Personal in andere Mitgliedstaaten abwandert, um seinen Beruf auszuüben.

De ongelijkheden in het Europese gezondheidszorgstelsel leiden er ook toe dat medisch personeel naar andere lidstaten emigreert om daar te werken.


In seinem Interventionsschriftsatz erläutert E. Verbeeck, dass er 1966 im Alter von 36 Jahren zum Notar ernannt worden sei; er legt den Werdegang seiner Amtsstube dar, erläutert das Amt des Notars und verweist darauf, dass er seinen Beruf solange auszuüben wünsche, wie es ihm auf angemessene Weise möglich sein werde und wie es auch andere Mitglieder seiner Familie getan hätten.

In zijn memorie tot tussenkomst, zet E. Verbeeck uiteen dat hij in 1966 op de leeftijd van 36 jaar tot notaris is benoemd; hij geeft een historisch overzicht van zijn kantoor, zet uiteen waarin het ambt van notaris bestaat en wijst erop dat hij zijn beroep zolang wenst uit te oefenen als hij dat op behoorlijke wijze kan doen en zoals andere leden van zijn familie hebben gedaan.


Außerdem begrüße ich den Ausgang des SOLVIT-Falls, in dem einem bulgarischen Arzt eine Konformitätsbescheinigung erteilt wurde, die es ihm erlaubt, seinen Beruf in Frankreich auszuüben und .

Ik ben ook blij met de oplossing van de SOLVIT-zaak waardoor een Bulgaarse arts een certificaat heeft gekregen, waardoor hij zijn beroep kan uitoefenen in Frankrijk en.


Insoweit stellt der Gerichtshof zum einen fest, dass Herr Kolpak auf der Grundlage eines Arbeitsvertrags ordnungsgemäß beschäftigt ist, eine gültige Aufenthaltserlaubnis besitzt und nach nationalem Recht keiner Arbeitserlaubnis bedarf, um seinen Beruf auszuüben.

In dit verband stelt het Hof vast dat Kolpak wettig is tewerkgesteld op grond van een arbeidsovereenkomst, dat hij een geldige verblijfsvergunning heeft en dat hij volgens de nationale wetgeving geen arbeidsvergunning nodig heeft om zijn beroep uit te oefenen.


w