26. bekundet seine
Besorgnis darüber, dass es, was die Steuerpolitik angeht, bei der Vergabe und
Kontrolle von Globaldarlehen an Transparenz fehlt; weist darauf hin, dass die EIB sichers
tellen sollte, dass Empfänger ihrer Darlehen keine
Steueroasen oder andere Praktiken wie missbräuchliche
Verrechnungspreise ...[+++]nutzen, die zu Steuerhinterziehung oder -umgehung führen könnten; fordert die EIB in diesem Zusammenhang auf, zu verlangen, dass Finanzmittler jegliche Verwendung der Global- und Rahmendarlehen, die sie erhalten, offenlegen, einschließlich eines Berichts über ihre Tätigkeiten in jedem einzelnen Land, in dem sie operieren; 26. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over het gebrek aan transparantie in de w
ijze waarop globale leningen worden toegewezen en belastingtechnisch worden gecontroleerd; herinnert eraan dat de EIB ervoor moet zorgen dat de ontvangers van haar leningen zich niet bedienen van belastingparadijzen of andere praktijken zoals onrechtmatige interne verrekeningsprijzen, die tot belastingomzei
ling of –ontduiking kunnen leiden; verzoekt de EIB in dit verband te eisen dat de financiële bemiddelaars elk gebruik van de globale of kaderleningen d
...[+++]ie zij ontvangen openbaar maken, onder meer in een verslag over hun verrichtingen in elk afzonderlijk land waar zij actief zijn;