Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass einige zeit später » (Allemand → Néerlandais) :

8. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Einführung einer Pflicht zur Durchführung des Energieaudits in Anwendung des Dekrets vom 9. Dezember 1993 über die Förderung der rationellen Energienutzung, der Energieeinsparungen und der erneuerbaren Energien Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 9. Dezember 1993 über die Förderung der rationellen Energienutzung, der Energieeinsparungen und der erneuerbaren Energien, Artikel 11, 12, 13, 14 und 15, eingefügt durch das Dekret vom 26. Mai 2016; Aufgrund des gemäß Artikel 3 Ziffer 2 des Dekrets vom 11. April 2014 zur Umsetzung der Resolutionen der im September 1995 in Peking organisierten Weltfrauenkonferenz der Vereinten Nationen und zur Integration des Gender Mains ...[+++]

8 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot invoering van een verplichting tot uitvoering van energie-audits overeenkomstig het decreet van 9 december 1993 betreffende de bevordering van rationeel energiegebruik, energiebesparingen en hernieuwbare energieën De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 9 december 1993 de bevordering van rationeel energiegebruik, energiebesparingen en hernieuwbare energieën, inzonderheid op de artikelen 11, 12, 13, 14 en 15, ingevoegd bij het decreet van 26 mei 2016; Gelet op het verslag van 7 juli 2016 opgemaakt overeenkomstig artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde ...[+++]


Obwohl es einige Zeit dauern wird, bis die positiven Wirkungen vieler dieser Maßnahmen spürbar sein werden, liegt es auf der Hand, dass in der verbleibenden Zeit bis 2020 weitere Anstrengungen und Investitionen erforderlich sind, um das Natura-2000-Netz in der Meeresumwelt zu vollenden und das globale Ziel von 10 % zu erreichen, eine effektive Bewirtschaftung für sämtliche Natura-2000-Gebiete zu gewährleisten und angemessene finanzielle und administrative Bedingungen zu schaffen, damit die Erhaltungsziele erreicht ...[+++]

Hoewel het enige tijd zal duren voor de positieve effecten van veel van deze maatregelen zichtbaar worden, is het duidelijk dat er aanzienlijk meer inspanningen en investeringen nodig zullen zijn voor de resterende periode tot 2020, om Natura 2000 te voltooien in mariene gebieden en zo het globale streefdoel van 10% te bereiken, te waarborgen dat alle Natura 2000-gebieden effectief worden beheerd, en passende financiële en administratieve voorwaarden te scheppen opdat het potentieel van ecosysteemdiensten binnen en buiten het grondgebied van Natura 2000 kan worden verwezenlijkt.


Dies wird einige Zeit in Anspruch nehmen, und die Zeit bis 2010 ist kurz.

Voor al deze zaken is tijd vereist en 2010 is eigenlijk vlakbij.


Insbesondere muss die Person ihre Tätigkeit bereits einige Zeit vor dem Zeitpunkt, ab dem sie die Bestimmungen des genannten Artikels in Anspruch nehmen will, ausgeübt haben und muss während jeder Zeit ihrer vorübergehenden Tätigkeit in einem anderen Mitgliedstaat in dem Mitgliedstaat, in dem sie ansässig ist, den für die Ausübung ihrer Tätigkeit erforderlichen Anforderungen weiterhin genügen, um die Tätigkeit bei ihrer Rückkehr fortsetzen zu können.

Met name moet hij zijn werkzaamheden reeds enige tijd hebben uitgeoefend voor de datum waarop hij een beroep wenst te doen op dat artikel en, gedurende iedere periode van tijdelijke werkzaamheden in een andere lidstaat, in de lidstaat waar hij is gevestigd de nodige voorwaarden blijven vervullen voor de uitoefening van zijn werkzaamheden zodat hij hiermee kan doorgaan na zijn terugkeer.


Obwohl die Verbreitung von Technologien und ihre Übernahme durch KMU seit einiger Zeit ein vorrangiges Ziel nationaler Innovationspolitik sind, gibt es hier noch einiges zu verbessern.

Hoewel verspreiding en integratie van technologie door het MKB al een tijdlang een prioriteit van het nationale innovatiebeleid zijn, kan er nog veel worden verbeterd.


In der Erwägung, dass einige Beschwerdeführer sich fragen, warum der interkommunale Mobilitätsplan von Walhain nicht berücksichtigt worden ist, und betonen, dass der zur Zeit untersuchte provinziale Mobilitätsplan auch nicht berücksichtigt wird, was die Art und Weise betrifft, wie die Mobilität in dem von der Erweiterung betroffenen Gebiet zu entwerfen ist;

Overwegende dat bezwaarindieners zich afvragen waarom het Intergemeentelijk mobiliteitsplan van Walhain niet in aanmerking genomen werd en erop wijzen dat het provinciale mobiliteitsplan, dat het voorwerp zou uitmaken van een onderzoek m.b.t. de wijze waarop het de mobiliteit overweegt in het bij de uitbreiding betrokken gebied, niet in overweging genomen werd;


Einige Zeit später ergab sich die Situation, dass Europa Nahrungsmittelüberschüsse verwalten musste.

Enige tijd daarna kampte Europa met een overschot aan voedingsmiddelen.


Sogar nach der ersten Ablehnung durch Irland hat sie jeden nur möglichen Druck ausgeübt, um dafür zu sorgen, dass einige Zeit später ein neues Referendum stattfindet.

Sterker nog, na de eerste afwijzing door Ierland hebben zij alle mogelijke druk uitgeoefend om te waarborgen dat na verloop van tijd een tweede referendum zou plaatsvinden.


Ich glaube, es ist zum gegenwärtigen Zeitpunkt unnötig, eine Entschließung zu präsentieren, die einer zwischen dem maltesischen Volk und der Europäischen Union getroffenen Entscheidung entgegensteht, weil ich das Gefühl habe, wir würden den EU-Bürgern auf diese Weise eine völlig falsche Botschaft übermitteln, nämlich dass die Europäische Union, die ursprünglich eine Einigung billigte, diese einige Zeit später wieder stoppt.

Ik ben van mening dat het in deze fase onnodig is om een resolutie op te stellen die indruist tegen de afspraken tussen het Maltese volk en de Europese Unie, want ik denk dat we op die manier de verkeerde boodschap zouden geven aan de Europese burger, namelijk dat zelfs de Europese Unie die in eerste instantie een overeenkomst goedkeurt na een tijdje hierop terug probeert te komen.


Ich glaube, es ist zum gegenwärtigen Zeitpunkt unnötig, eine Entschließung zu präsentieren, die einer zwischen dem maltesischen Volk und der Europäischen Union getroffenen Entscheidung entgegensteht, weil ich das Gefühl habe, wir würden den EU-Bürgern auf diese Weise eine völlig falsche Botschaft übermitteln, nämlich dass die Europäische Union, die ursprünglich eine Einigung billigte, diese einige Zeit später wieder stoppt.

Ik ben van mening dat het in deze fase onnodig is om een resolutie op te stellen die indruist tegen de afspraken tussen het Maltese volk en de Europese Unie, want ik denk dat we op die manier de verkeerde boodschap zouden geven aan de Europese burger, namelijk dat zelfs de Europese Unie die in eerste instantie een overeenkomst goedkeurt na een tijdje hierop terug probeert te komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass einige zeit später' ->

Date index: 2025-05-01
w