Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass einige wissenschaftliche beweise " (Duits → Nederlands) :

Frau Miguélez Ramos macht geltend, dass einige wissenschaftliche Beweise für ihre Meinung zugunsten eines Satzes von 6,5 % sprächen, aber ich möchte bei allem Respekt feststellen, dass andere wissenschaftliche Fakten, die von mindestens ebenso angesehenen Quellen stammen, die Auffassung stützen, dass der Satz von 5 % mehr als ausreichend ist.

Mevrouw Miguélez Ramos voert wetenschappelijke gegevens aan die zouden pleiten voor haar verhouding van 6,5 procent. Ik zou echter met alle respect willen tegenwerpen dat andere wetenschappelijke gegevens, uit minstens even betrouwbare bronnen, het standpunt ondersteunen dat 5 procent ruim voldoende is.


Frau Miguélez Ramos macht geltend, dass einige wissenschaftliche Beweise für ihre Meinung zugunsten eines Satzes von 6,5 % sprächen, aber ich möchte bei allem Respekt feststellen, dass andere wissenschaftliche Fakten, die von mindestens ebenso angesehenen Quellen stammen, die Auffassung stützen, dass der Satz von 5 % mehr als ausreichend ist.

Mevrouw Miguélez Ramos voert wetenschappelijke gegevens aan die zouden pleiten voor haar verhouding van 6,5 procent. Ik zou echter met alle respect willen tegenwerpen dat andere wetenschappelijke gegevens, uit minstens even betrouwbare bronnen, het standpunt ondersteunen dat 5 procent ruim voldoende is.


D. in der Erwägung, dass im Jahre 2003 einige renommierte internationale Experten für HIV/Aids auf Ersuchen der libyschen Behörden einen Bericht vorlegten, der zu der grundsätzlichen Schlussfolgerung gelangt, dass die Ausbreitung des HIV-Virus auf eine Infektion im Krankenhaus zurückzuführen war, die bereits vor der Ankunft der Angeklagten in Libyen ihren Anfang genommen hatte; in der Erwägung, dass vor kurzem erschienene Veröffentlichungen stichhaltige wissenschaftliche Beweise über den Urs ...[+++]

D. overwegende dat op verzoek van de Libische autoriteiten bekende internationale deskundigen op HIV/aids-gebied in 2003 een verslag hebben uitgebracht waarin met zekerheid werd geconcludeerd dat de verspreiding van het HIV-virus te wijten was aan een ziekenhuisinfectie die ontstaan was voor de aankomst van de beschuldigden in Libië; overwegende dat recente publicaties sterk wetenschappelijk bewijs leveren inzake de ontstaansperiode van de infectie in Benghazi en dat dit krachtige bewijs van de onschuld van de beschuldigden niet in overweging is genomen,


D. in der Erwägung, dass im Jahre 2003 einige renommierte internationale Experten für HIV/Aids auf Ersuchen der libyschen Behörden einen Bericht vorlegten, der zu der grundsätzlichen Schlussfolgerung gelangt, dass die Ausbreitung des HIV-Virus auf eine Infektion im Krankenhaus zurückzuführen war, die bereits vor der Ankunft der Angeklagten in Libyen ihren Anfang genommen hatte; in der Erwägung, dass vor kurzem erschienene Veröffentlichungen stichhaltige wissenschaftliche Beweise über den Urs ...[+++]

D. overwegende dat op verzoek van de Libische autoriteiten bekende internationale deskundigen op HIV/aids-gebied in 2003 een verslag hebben uitgebracht waarin met zekerheid werd geconcludeerd dat de verspreiding van het HIV-virus te wijten was aan een ziekenhuisinfectie die ontstaan was voor de aankomst van de beschuldigden in Libië; overwegende dat recente publicaties sterk wetenschappelijk bewijs leveren inzake de ontstaansperiode van de infectie in Benghazi en dat dit krachtige bewijs van de onschuld van de beschuldigden niet in overweging is genomen,


D. in der Erwägung, dass im Jahre 2003 renommierte internationale Experten für HIV/Aids auf Ersuchen der libyschen Behörden einen Bericht vorlegten, der zu der grundsätzlichen Schlussfolgerung gelangt, dass die Ausbreitung des HIV-Virus auf eine Infektion im Krankenhaus zurückzuführen war, die bereits vor der Ankunft der Angeklagten in Libyen ihren Anfang genommen hatte; in der Erwägung, dass vor kurzem erschienene Veröffentlichungen stichhaltige wissenschaftliche Beweise ...[+++]ber den Ursprung und den zeitlichen Verlauf der Infektion in Banghazi enthalten; in der Erwägung, dass diese stichhaltigen Beweise für die Unschuld der Angeklagten außer Acht gelassen worden und unberücksichtigt geblieben sind,

D. overwegende dat op verzoek van de Libische autoriteiten bekende internationale deskundigen op HIV/AIDS-gebied in 2003 een verslag hebben uitgebracht waarin met zekerheid werd geconcludeerd dat de verspreiding van het HIV-virus te wijten was aan een ziekenhuisinfectie die ontstaan was voor de aankomst van de beschuldigden in Libië; overwegende dat recente publicaties sterk wetenschappelijk bewijs leveren inzake de ontstaansperiode van de infectie in Benghazi en dat dit sterke bewijs van de onschuld van de beschuldigden niet in aanmerking is genomen,


Immer mehr wissenschaftliche Beweise sprechen dafür, dass der Nutzen einer Begrenzung des durchschnittlichen globalen Temperaturanstiegs auf 2 °C bei weitem höher ist als die Kosten der dafür erforderlichen politischen Maßnahmen (siehe detaillierte Übersichten in Anhang 1 und 2).

Uit steeds meer wetenschappelijke gegevens blijkt dat de voordelen van een beperking van de wereldwijde gemiddelde temperatuurstijging tot 2 °C groter zijn dan de kosten van de desbetreffende beleidsmaatregelen (voor een uitvoerige samenvatting, zie de bijlagen 1 en 2).


Zielstellung // Es gibt immer mehr wissenschaftliche Beweise dafür, dass die bestehenden Strategien nicht ausreichen, um menschliche Gesundheit und Ökosysteme vor den schädlichen Auswirkungen der Luftverunreinigung zu schützen.

Doel // Er komt steeds meer wetenschappelijk bewijs dat het bestaande beleid niet voldoende is om de volksgezondheid en de ecosystemen te beschermen tegen de schadelijke gevolgen van luchtverontreiniging.


Die Kommission startete deshalb das Programm ,Saubere Luft für Europa" (CAFE), um wissenschaftliche Beweise zu sammeln, die wahrscheinliche Entwicklung des Niveaus der Luftverschmutzung bis 2020 einzuschätzen und die kosteneffektivsten Maßnahmen zur Verbesserung dieser Situation zu bestimmen.

Teneinde dit probleem aan te pakken heeft de Commissie het programma "Schone lucht voor Europa" (CAFE) gestart om wetenschappelijk bewijs te verzamelen, de ontwikkeling van de verontreiniging tot 2020 te onderzoeken en de meest kostenverantwoorde maatregelen ter verbetering van deze situatie te selecteren.


Neun (9) dieser Stoffe sind industrielle oder sonstige Stoffe, für die wissenschaftliche Beweise endokriner Wirkung oder potenzieller endokriner Wirkung vorliegen und für die es gegenwärtig weder Beschränkungen noch gemeinschaftliche Rechtsvorschriften gibt (siehe Anhang 1 Tabelle 2).

Negen (9) van deze stoffen zijn industriële of andere stoffen waarvoor er wetenschappelijk bewijsmateriaal voor hormoonontregeling of potentiële hormoonontregeling is en waarvoor krachtens de bestaande communautaire wetgeving geen beperkingen gelden of momenteel worden overwogen (zie tabel 2 van bijlage 1).


* Für 2 Kandidatenstoffe, für die wissenschaftliche Beweise für ihre endokrine Wirkung oder potenzielle endokrine Wirkung vorliegen und die weder Beschränkungen unterliegen, noch eingestuft oder durch bestehende gemeinschaftliche Rechtsvorschriften geregelt sind (siehe Anhang 1 Tabelle 2, schattiert wiedergegebene Stoffe), wird die Kommission die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten auffordern, eine Einstufung gemäß der Richtlinie 67/548 unter Verwendung bestehender Testergebnisse über Kan ...[+++]

* Voor twee kandidaat-stoffen waarvoor er wetenschappelijk bewijsmateriaal voor hormoonontregeling of potentiële hormoonontregeling is en waarvoor krachtens de bestaande communautaire wetgeving geen beperkingen of indelingen gelden of momenteel worden overwogen (zie de stoffen in grijs in tabel 2 van bijlage 1), zal de Commissie de bevoegde instanties van de lidstaten verzoeken op basis van de bestaande testresultaten voor carcinogeniteit, toxiciteit voor de voortplanting en gevaren voor het milieu een indeling krachtens Richtlijn 67/ ...[+++]


w