Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Es dem Gesetzgeber
Obliegt
Verstösst

Traduction de «dass einige schafe resistent gegen » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass einige Anwohner der Ansicht sind, dass manche im Abbaugebiet eingetragene Zonen als Wohngebiet oder Wohngebiet mit ländlichem Charakter anstatt als Agrargebiet eingetragen werden sollten (Parzellen in Chaumont-Gistoux, rue Bois Matelle, und katastriert Gemarkung 1, Flur E, Teile 237M und 260G); dass andere sich gegen die Eintragung neuer Wohngebiete geäußert haben;

Overwegende dat sommige percelen in het ontginningsgebied volgens sommige omwoners opgenomen dienen te worden als woongebied of als woongebied met een landelijk karakter eerder dan als een landbouwgebied (percelen gelegen te Chaumont-Gistoux, rue Bois Matelle en bij het kadaster gekend als Afdeling I, Sectie E, delen 237M en 260G); dat anderen zich tegen de opneming van nieuwe woongebieden uitspreken;


In der Erwägung, dass einige Beschwerdeführer darauf hinweisen, dass die Zone, in der die Anlagen angesiedelt werden, besonders sensibel ist (Zone 1e) und daher gegen eine Verschmutzung durch Kohlenwasserstoffe geschützt werden muss;

Overwegende dat sommige bezwaarindieners erop wijzen dat het gebied waar de installaties worden gevestigd bijzonder gevoelig is (zone 1e) en dat dit gebied dus tegen verontreiniging door koolwaterstof zal beschermd moeten worden;


Die klagenden Parteien führen an, dass Artikel 34 des Dekrets vom 4. April 2014 gegen verschiedene Bestimmungen der Verfassung, des europäischen Rechts und des internationalen Rechts verstoße, weil ein Behandlungsunterschied zwischen den verschiedenen Interesse habenden Parteien bestehe, wobei einige bereits während des Verfahrens zur Anwendung der Verwaltungsschleife von der Behebungsentscheidung Kenntnis erhielten, und andere er ...[+++]

De verzoekende partijen voeren aan dat artikel 34 van het decreet van 4 april 2014 verschillende grondwets-, Europeesrechtelijke en internationale bepalingen schendt omdat er een verschil in behandeling zou bestaan tussen de verschillende belanghebbende partijen, waarbij sommige reeds tijdens de procedure tot toepassing van de bestuurlijke lus kennis krijgen van de herstelbeslissing en andere pas na de bekendmaking van de herstelbeslissing.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 1. Juni 2015 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen Peter Platteeuw, dessen Ausfertigung am 8. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Polizeigericht Westflandern, Abteilung Ypern, folgende Vorabentscheidungsfrag ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 1 juni 2015 in zake het openbaar ministerie tegen Peter Platteeuw, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 juni 2015, heeft de Politierechtbank West-Vlaanderen, afdeling Ieper, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 38 par. 2bis van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, ingevoerd bi ...[+++]


In der Erwägung, dass einige Anwohner der Ansicht sind, dass manche im Abbaugebiet eingetragene Zonen als Wohngebiet oder Wohngebiet mit ländlichem Charakter anstatt als Agrargebiet eingetragen werden sollten (Parzellen in Chaumont-Gistoux, rue Bois Matelle, und katastriert Gemarkung 1, Flur E, Teile 237M und 260G); dass andere sich gegen die Eintragung neuer Wohngebiete geäussert haben;

Overwegende dat sommige percelen in het ontginningsgebied volgens sommige omwoners opgenomen dienen te worden als woongebied of als woongebied met een landelijk karakter eerder dan als een landbouwgebied (percelen gelegen te Chaumont-Gistoux, rue Bois Matelle en bij het kadaster gekend als Afdeling I, Sectie E, delen 237M en 260G); dat anderen zich tegen de opneming van nieuwe woongebieden uitspreken;


In der Erwägung, dass einige Beschwerdeführer darauf hinweisen, dass die Zone, in der die Anlagen angesiedelt werden, besonders sensibel ist (Zone 1e) und daher gegen eine Verschmutzung durch Kohlenwasserstoffe geschützt werden muss;

Overwegende dat sommige bezwaarindieners erop wijzen dat het gebied waar de installaties worden gevestigd bijzonder gevoelig is (zone 1e) en dat dit gebied dus tegen verontreiniging door koolwaterstof zal beschermd moeten worden;


Trifft es zu, dass einige Schafe resistent gegen Scrapie sind und werden Schritte unternommen, um die Resistenz gegen Scrapie bei der Schafpopulation in der EU zu erhöhen?

Is het waar dat sommige schapen resistent zijn tegen scrapie en wordt er iets gedaan om de schapen in de EU meer resistent te maken?


Der Hof hat zu prüfen, ob der Gesetzgeber dadurch, dass er es nicht ermöglicht, dass einige von diesen Vorschriften auf diesen Zuschlag angewandt werden, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen hat.

Het staat aan het Hof te onderzoeken of de wetgever, doordat hij niet toestaat dat bepaalde van die regels op die bijslag worden toegepast, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet heeft geschonden.


- Artikel 6 Absatz 1 von Abschnitt II von Buch III Titel VIII Kapitel II des Zivilgesetzbuches, dahingehend ausgelegt, dass diese Bestimmung es verbietet, den Mietpreis bei einem mündlichen Mietvertrag zu indexieren, und zwar auch dann, wenn der Vermieter und der Mieter sich darüber einig sind, verstösst gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

- Artikel 6, eerste lid, van afdeling II van boek III, titel VIII, hoofdstuk II, van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat die bepaling verbiedt de huurprijs van een mondelinge huurovereenkomst te indexeren, zelfs indien de verhuurder en de huurder het daarover eens zijn, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Einige Rechtsprechungsorgane haben, nachdem sie mit der Rechtsprechung des Kassationshofes konfrontiert wurden, dem Verfassungsgerichtshof präjudizielle Fragen gestellt, der in seinem Urteil Nr. 57/2006 vom 19. April 2006 für Recht erkannt hat, dass « das Nichtvorhandensein von Gesetzesbestimmungen, die es ermöglichen, das Honorar und die Kosten eines Rechtsanwalts der bei einer zivilrechtlichen Haftungsklage unterliegenden klagenden Partei oder Zivilpartei zur Last zu legen, [.] gegen die Artik ...[+++]

Sommige rechtscolleges hebben, nadat zij met de rechtspraak van het Hof van Cassatie werden geconfronteerd, prejudiciële vragen gesteld aan het Grondwettelijk Hof, dat in zijn arrest nr. 57/2006 van 19 april 2006 voor recht heeft gezegd dat « de ontstentenis van wettelijke bepalingen die toelaten het honorarium en de kosten van een advocaat ten laste te leggen van de eisende partij of van de burgerlijke partij, die in het ongelijk worden gesteld bij een burgerlijke aansprakelijkheidsvordering, [.] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens [schendt] », wa ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass einige schafe resistent gegen' ->

Date index: 2022-07-25
w