Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass debatte darüber gibt » (Allemand → Néerlandais) :

Obwohl es gegenwärtig in den Mitgliedstaaten wenig Angaben darüber gibt in welchem Ausmaß die Universitäten ihre Forschung vermarkten, so dass es schwierig ist, Aussagen darüber zu machen, wie gut die Universitäten in der Europäischen Union Forschungsergebnisse zusammen mit den Unternehmen verwerten, stehen doch ein paar Zahlen aus der Europäischen Innovationserhebung (,Community Innovation Survey'-CIS) zur Verfügung.

Hoewel in de Verenigde Staten weinig gegevens beschikbaar zijn over de mate waarin de universiteiten hun onderzoek commercieel benutten, zodat moeilijk beoordeeld kan worden hoe goed de universiteiten in de Europese Unie hun onderzoekresultaten in het bedrijfsleven exploiteren, levert de communautaire enquête inzake innovatie (CIS) enige informatie.


Diese Mitteilung soll eine Debatte darüber anstoßen, welche Funktion die Universitäten [1] in der wissensbasierten Wirtschaft und Gesellschaft Europas einnehmen sollen und unter welchen Bedingungen sie diese Funktion effektiv erfuellen können.

Deze mededeling heeft tot doel een debat op gang te brengen over de rol van de universiteiten [1] in de kennismaatschappij en -economie in Europa en over de omstandigheden waaronder zij in staat zullen zijn om deze rol op zich te nemen.


52. Was die Annäherung strafrechtlicher Sanktionen anbelangt, wurde im Dezember 2005 das Grünbuch zu den Kollisionsnormen zum "Ne bis in idem"-Grundsatz angenommen, auf dessen Grundlage eine Debatte darüber geführt werden kann, ob eine Maßnahme auf Ebene der EU nötig ist.

52. Op het gebied van de onderlinge aanpassing is het groenboek over jurisdictiegeschillen en dubbele bestraffing ( ne bis in idem ) goedgekeurd in december 2005, zodat de discussie over de noodzaak van een maatregel op het niveau van de Unie kan beginnen, maar het groenboek over het vermoeden van onschuld is uitgesteld tot 2006.


Wir konnten auch feststellen, dass eine Debatte darüber gibt, wie viel Fortschritt es bisher gegeben und wie viele Aufgaben die Türkei erfüllt hat.

We hebben gezien dat er onenigheid bestaat over de vraag hoeveel vooruitgang er is geboekt en hoeveel taken Turkije heeft uitgevoerd.


Ich glaube, wenn es einen Konsens darüber gibt, was in Bezug auf das Thema Neuansiedlung von Flüchtlingen gewollt ist, dann gibt es ihn deshalb, weil wir ausnahmsweise einmal verstehen, dass in der Debatte über die Zuwanderung — und wir alle wissen, wie schwierig das in Europa ist, zusammen mit der Debatte über Asyl und Flüchtlinge — wir mit einem Problem konfrontiert werden, dass wir sehr ...[+++]

Er bestaat hier een zekere mate van gezamenlijke wil met betrekking tot de hervestiging van vluchtelingen, omdat we begrijpen dat we te maken hebben met een oplosbaar probleem. Dat komt bij debatten over immigratie – we weten allemaal hoe moeilijk immigratievraagstukken liggen in Europa – en over asiel en vluchtelingen zelden voor.


22. ist der Ansicht, dass für den Fall, dass kein Richtlinienvorschlag zu Clearing und Abwicklung unterbreitet wird, ein wirksames alternatives Instrument zur Überwachung des CESR entwickelt werden muss, das eine wirksame parlamentarische Kontrolle der Tätigkeiten der Stufe 3 gewährleistet; fordert alle betroffenen Einrichtungen und Parteien auf, in eine Debatte darüber einzutreten, wie dies erreicht werden kann; stellt fest, dass es hierfür folgende Möglichkeiten ...[+++]

22. is van mening dat, als er geen richtlijn betreffende clearing en afwikkeling wordt voorgesteld, er een doeltreffende alternatieve manier moet worden gevonden om het CEER te onderzoeken die zorgt voor parlementaire toezicht op activiteiten van niveau 3; verzoekt alle betrokken instellingen en belanghebbenden om een debat aan te gaan over de wijze waarop dit kan worden bereikt; geeft hiervoor de volgende mogelijkheden aan:


22. ist der Ansicht, dass für den Fall, dass kein Richtlinienvorschlag zu Clearing und Settlement unterbreitet wird, ein wirksames alternatives Instrument zur Überwachung des CESR entwickelt werden muss, das eine wirksame parlamentarische Kontrolle der Tätigkeiten der Stufe 3 gewährleistet; fordert alle betroffenen Einrichtungen und Parteien auf, in eine Debatte darüber einzutreten, wie dies erreicht werden kann; stellt fest, dass es hierfür folgende Möglichkeiten ...[+++]

22. is van mening dat, als er geen richtlijn betreffende clearing en afwikkeling wordt voorgesteld, er een doeltreffende alternatieve manier moet worden gevonden om het CEER te onderzoeken die zorgt voor parlementaire toezicht op activiteiten van niveau 3; verzoekt alle betrokken instellingen en belanghebbenden om een debat te treden over de wijze waarop dit kan worden bereikt; geeft hiervoor de volgende mogelijkheden aan:


Offenbar gibt es eine Debatte darüber, andere Beseitigungsmethoden als die Vernichtung zuzulassen, d.h. die langfristige Lagerung in Lagerstätten für gefährliche Abfälle (hauptsächlich Salzbergwerke).

Er schijnt een discussie te worden gevoerd over het toestaan van andere verwijderingsmethoden dan vernietiging, bijv. langetermijnopslag in opslagplaatsen voor gevaarlijke afvalstoffen (vooral zoutmijnen) .


Damit die europäischen Universitäten eine entscheidende Rolle bei der Verwirklichung des strategischen Ziels spielen können, das der Europäische Rat auf seiner Tagung von Lissabon festgelegt hat - die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen - soll mit dieser Mitteilung eine Debatte darüber angestoßen werden, welche Funktion die Universitäten in der wissensbasierten Wirtschaft und Gesellschaft Europas einnehmen sollen.

Deze mededeling heeft ten doel een debat op gang te brengen over de rol van de Europese universiteiten in de kennismaatschappij en -economie, opdat de Europese universiteiten een sleutelpositie kunnen gaan bekleden bij het behalen van de strategische doelstelling die de Europese Raad van Lissabon heeft vastgesteld, namelijk om de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie ter wereld te worden.


Die Debatte darüber muss im Europäischen Parlament und im Rat ebenso wie zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission zügig eingeleitet werden.

De besprekingen moeten snel op gang komen in het Europees Parlement en de Raad, alsmede tussen de lidstaten en de Commissie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass debatte darüber gibt' ->

Date index: 2023-04-24
w