Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass zollfreier zugang ohne mengenmäßige beschränkungen " (Duits → Nederlands) :

Sind die Stahlerzeugnisse vor dem 1. Mai 2004 in einen dieser Mitgliedstaaten versandt worden, so wird die Einfuhrgenehmigung automatisch und ohne mengenmäßige Beschränkungen erteilt, sofern als Nachweis für das Versanddatum das Konnossement oder ein anderes von den Genehmigungsstellen der Gemeinschaft als gleichwertig anerkanntes Beförderungspapier vorgelegt wird und die für die Verwaltung der Lizenzen zuständige Dienststelle der Kommission (SIGL) ihre Genehmigung erteilt.

Wanneer ijzer- en staalproducten vóór 1 mei 2004 naar één van deze lidstaten zijn verzonden, wordt de invoer automatisch toegestaan, zonder kwantitatieve beperkingen, op overlegging van de vrachtbrief of een ander vervoersdocument dat door de vergunningverlenende diensten van de Gemeenschap als gelijkwaardig wordt beschouwd en waaruit de datum van verzending blijkt, zulks na goedkeuring van de dienst van de Commissie die met het beheer van vergunningen is belast (SIGL).


Am 26. Februar 2001 dehnte der Rat die vollständige Zollbefreiung ohne mengenmäßige Beschränkungen auf Waren mit Ursprung in den am wenigsten entwickelten Ländern aus; dies gilt für alle Waren mit Ausnahme von Waffen (Initiative ,Alle Waren außer Waffen").

Op 26 februari 2001 besloot de Raad dat alle producten uit de minst ontwikkelde landen vrij van rechten en zonder kwantitatieve beperking de Gemeenschap binnen mogen, met uitzondering van wapens ("Everything But Arms"-initiatief).


Die Tätigkeiten der EU basieren auf dem Grundsatz, dass die Einfuhr von Produkten ohne mengenmäßige Beschränkungen (z. B. Kontingente) frei sein sollte, es sei denn, es sind Schutzmaßnahmen* vorgesehen.

De EU werkt volgens het principe dat producten vrij moeten kunnen worden ingevoerd, zonder te zijn onderworpen aan kwantitatieve beperkingen (bv. quota), tenzij er vrijwaringsmaatregelen* van toepassing zijn.


(1) Die Behandlung von der gemeinsamen Fischereimarktorganisation unterliegenden Erzeugnissen mit Ursprung in Grönland bei der Einfuhr in die Union erfolgt unter Beachtung der Mechanismen der gemeinsamen Marktorganisation frei von Zöllen und Abgaben gleicher Wirkung sowie ohne mengenmäßige Beschränkungen und Maßnahmen gleicher Wirkung, sofern die aufgrund eines Abkommens zwischen der Union und der für Grönland zuständigen Behörde eingeräumten Möglichkeiten des Zugangs der Union zu den grönländischen Fischereizonen für die Union zufrie ...[+++]

1. De behandeling bij invoer in de Unie van onder de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector visserijproducten vallende producten van oorsprong uit Groenland, geschiedt, met inachtneming van de mechanismen van de gemeenschappelijke ordening der markten, met vrijstelling van douanerechten en heffingen van gelijke werking, indien de mogelijkheden van toegang tot de Groenlandse visserijzones die voor de Unie zijn geopend krachtens een overeenkomst tussen de Unie en de voor Groenland bevoegde autoriteit bevredigend zijn voor de Unie.


O. unter Hinweis darauf, dass ein zollfreier Zugang ohne mengenmäßige Beschränkungen für Erzeugnisse mit Ursprung in LDC zur Entwicklung der LDC beitragen kann, indem er die Entwicklung des Handels mit diesen Erzeugnissen fördert,

O. overwegende dat de markttoegang zonder heffingen en zonder kwantitatieve beperkingen voor producten die afkomstig zijn uit de MOL een bijdrage kan leveren aan de ontwikkeling van de MOL door de aanmoediging van de ontwikkeling van de handel in deze producten,


(1) Die Behandlung von der gemeinsamen Fischereimarktorganisation unterliegenden Erzeugnissen mit Ursprung in Grönland bei der Einfuhr in die Union erfolgt unter Beachtung der Mechanismen der gemeinsamen Marktorganisation frei von Zöllen und Abgaben gleicher Wirkung sowie ohne mengenmäßige Beschränkungen und Maßnahmen gleicher Wirkung, sofern die aufgrund eines Abkommens zwischen der Union und der für Grönland zuständigen Behörde eingeräumten Möglichkeiten des Zugangs der Union zu den grönländischen Fischereizonen für die Union zufrie ...[+++]

1. De behandeling bij invoer in de Unie van onder de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector visserijproducten vallende producten van oorsprong uit Groenland, geschiedt, met inachtneming van de mechanismen van de gemeenschappelijke ordening der markten, met vrijstelling van douanerechten en heffingen van gelijke werking, indien de mogelijkheden van toegang tot de Groenlandse visserijzones die voor de Unie zijn geopend krachtens een overeenkomst tussen de Unie en de voor Groenland bevoegde autoriteit bevredigend zijn voor de Unie.


O. unter Hinweis darauf, dass ein zollfreier Zugang für Erzeugnisse mit Ursprung in LDC ohne mengenmäßige Beschränkungen zur Entwicklung der LDC beitragen kann, indem er die Entwicklung des Handels mit diesen Erzeugnissen fördert,

O. overwegende dat de markttoegang zonder heffingen en zonder kwantitatieve beperkingen voor producten die afkomstig zijn uit de MOL een bijdrage kan leveren aan de ontwikkeling van de MOL door de aanmoediging van de ontwikkeling van de handel in deze producten,


M. unter Hinweis darauf, dass zollfreier Zugang für Erzeugnisse mit Ursprung in LDC ohne mengenmäßige Beschränkungen zur Entwicklung der LDC beitragen kann, indem er die Entwicklung des Handels mit diesen Erzeugnissen fördert,

M. overwegende dat de markttoegang zonder heffingen en zonder kwantitatieve beperkingen voor producten die afkomstig zijn uit de MOL een bijdrage kan leveren aan de ontwikkeling van de MOL door de aanmoediging van de ontwikkeling van de handel in deze producten,


I. in der Erwägung, dass der zollfreie Zugang für Produkte mit Ursprung in den LDC ohne mengenmäßige Beschränkungen zur Entwicklung der LDC beitragen kann, indem er die Entwicklung des Handels mit diesen Erzeugnissen fördern würde,

I. overwegende dat de toegang van producten uit de minst ontwikkelde landen bij vrijstelling van douanerechten en zonder kwantitatieve beperkingen kan bijdragen tot de ontwikkeling van de minst ontwikkelde landen middels stimulering van de ontwikkeling van de handel in deze producten,


1. Rum, Arrak und Taffia des HS-Codes 22 08 40 mit Ursprung in den AKP-Staaten werden nach diesem Abkommen und seinen Nachfolgeabkommen frei von Abgaben und ohne mengenmäßige Beschränkungen eingeführt.

1) Rum, arak en tafia, ingedeeld onder GS-code 2208 40, van oorsprong uit de ACS-Staten, worden op grond van de huidige overeenkomst en de daarvoor in de plaats tredende overeenkomst vrij van rechten en zonder kwantitatieve beperkingen ingevoerd.


w