Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass solches weltweites handeln » (Allemand → Néerlandais) :

9. vertritt mit Nachdruck die Auffassung, dass ein solches weltweites Handeln ohne umfassende und beträchtliche Mittel nicht möglich ist; betont, dass es zur Bewältigung neuer und langwieriger Katastrophen und Anfälligkeiten erforderlich ist, parallele Systeme zu vermeiden, die Finanzierungsgrundlage zu erweitern, langfristige und vorhersehbare Investitionen zu tätigen und die neue Agenda für nachhaltige Entwicklung einzuhalten, insbesondere, indem die gemeinsame Risikobewertung und Bedarfsermittlung, Planung und Finanzierung der Akteure in den Bereichen humanitäre Hilfe, En ...[+++]

9. benadrukt dat een dergelijk wereldwijd optreden niet kan slagen zonder uitgebreide en substantiële middelen; onderstreept dat het aanpakken van nieuwe en chronische rampen en kwetsbaarheden vereist dat parallelle systemen worden vermeden, dat de financieringsbasis wordt verbreed, dat er voorspelbare investeringen op de lange termijn worden gedaan en dat wordt vastgehouden aan de nieuwe agenda voor duurzame ontwikkeling, met name door gezamenlijke risicobeoordeling, planning en financiering te bevorderen tussen actoren op het gebied van humanitaire bijstand, ontwikkeling, vredesopbouw en klimaatverandering; onderstreept dat meer complementariteit tussen humanitaire bijstand en ontwikkelingshulp noodzakelijk is om de doeltreffendheid te ...[+++]


Auch die Entwicklungsländer sollten in das internationale Netzwerk für verantwortungsvolles Handeln im Steuerbereich einbezogen werden, damit ihnen der weltweite Kampf gegen Steuervermeidung ebenfalls zugutekommt.

Ook de ontwikkelingslanden moeten worden opgenomen in het internationale netwerk voor goed bestuur in belastingzaken, zodat zij evenzeer baat kunnen hebben bij de mondiale strijd tegen belastingontwijking.


Wir wissen auch, dass noch ein langer Weg vor uns liegt, bevor dieser Gerichtshof weltweit handeln kann.

We weten ook dat we nog een lange weg te gaan hebben voordat deze rechtspraak overal ter wereld kan worden toegepast.


– unter Hinweis auf die von der Generalversammlung der Vereinten Nationen am 27. Juni 2001 während ihrer 26. Sondertagung angenommene UN-Verpflichtungserklärung zu HIV/AIDS mit dem Titel „Weltweite Krise – Weltweites Handeln“,

– gezien de verbintenisverklaring inzake hiv/aids die de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties tijdens haar 26ste bijzondere zitting op 27 juni 2001 heeft aangenomen onder de titel "Global Crisis – Global Action",


An diesem Punkt muss die Europäische Union eine führende Rolle einnehmen, insbesondere deshalb, weil das weltweite Handeln im Bereich der Menschenrechte unzureichend ist.

Op dit punt moet de Europese Unie een voortrekkersrol spelen, met name omdat het internationale optreden op het gebied van de rechten van de mens ondermaats is.


7. Als vorrangige Aufgabe betrachtet der Rat die Sicherung der Kohärenz im gesamten VN-System und die Arbeit des Panels, das eingesetzt wurde, um zu sondieren, wie das weltweite Handeln der Vereinten Nationen in den Bereichen Entwicklung, humanitäre Hilfe und Umweltschutz kohärenter und wirkungsvoller gestaltet werden kann.

7. De Raad geeft hoge prioriteit aan de algehele samenhang van het VN-bestel en aan de werkzaamheden van het panel dat is opgericht om na te gaan op welke wijze de Verenigde Naties wereldwijd coherenter en doeltreffender kunnen optreden op de gebieden ontwikkeling, humanitaire bijstand en milieu.


Der Grundsatz der Haftung der Gemeinschaft für ein rechtswidriges Handeln der Organe ist zwar eine Ausprägung des in den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten geltenden allgemeinen Grundsatzes, dass eine rechtswidrige Handlung die Verpflichtung zum Ersatz des verursachten Schadens nach sich zieht, doch besteht eine solche Übereinstimmung der Rechtsord ...[+++]

Het Hof stelt eveneens vast dat het beginsel van de aansprakelijkheid van de Gemeenschap ter zake van een onrechtmatige gedraging van haar instellingen een uitdrukking vormt van het algemeen beginsel dat deel uitmaakt van de rechtsstelsels van de lidstaten, dat een onwettig gedrag de verplichting meebrengt de veroorzaakte schade te vergoeden, maar dat een dergelijke convergentie van de rechtsstelsels van de lidstaten niet is aangetoond met betrekking tot het bestaan van een aansprakelijkheidsbeginsel ter zake van een rechtmatig optreden van de overheid, met name wanneer dit normatief van aard is.


Eine solche Angebotserhöhung ist notwendig, um die steigenden Preise weltweit aufzufangen".

Een toename van het aanbod is nodig om de stijgende voedselprijzen wereldwijd te bestrijden".


Deshalb ist unser weltweites Handeln in diese Richtung von großer Bedeutung.

Ons universele optreden is in dit verband dus van cruciaal belang.


6. Kenntnisse und Fertigkeiten auf dem Gebiet der Netz- und Informationssicherheit müssen ferner fester Bestandteil des Alltagslebens jedes Einzelnen und der Akteure in der Gesellschaft werden; sowohl auf nationaler Ebene als auch auf der Ebene der EU haben bereits Sensibilisierungskampagnen stattgefunden, aber auf diesem Gebiet bleibt noch einiges zu tun, und zwar insbesondere in Bezug auf die Endnutzer und die kleinen und mittleren Unternehmen (KMU); den Nutzern mit besonderen Bedürfnissen und solchen mit einem geringen Bewusstsei ...[+++]

6. Kennis en vaardigheden omtrent de beveiliging van netwerken en informatie moeten ook voor ieder individu en iedere betrokken partij in de samenleving een vast onderdeel van het dagelijks leven worden; er is op nationaal en op EU-niveau al een aantal bewustmakingscampagnes gevoerd, maar er blijft op dit punt nog veel te doen, vooral wat betreft eindgebruikers en het midden- en kleinbedrijf; bijzondere aandacht dient te worden geschonken aan gebruikers met speciale behoeften of met weinig besef van netwerk- en informatiebeveiliging ...[+++]


w