Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass aussagekräftiger vergleich möglich " (Duits → Nederlands) :

(72) Um die Effizienz des Bankbinnenmarkts zu steigern und für die Bürger der Europäischen Union ein angemessenes Maß an Transparenz zu gewährleisten, müssen die zuständigen Behörden öffentlich bekannt machen, wie sie diese Richtlinie umsetzen, und dabei so verfahren, dass ein aussagekräftiger Vergleich möglich ist.

(72) Om de effectiviteit van de interne bankmarkt te vergroten en de burgers van de Unie voldoende transparantie te bieden, is het noodzakelijk dat de bevoegde autoriteiten bekendmaken hoe zij deze richtlijn ten uitvoer hebben gelegd.


Selbst wenn ein Vergleich möglich ist, bleibt der Wechsel von einem bestehenden Zahlungskonto zu einem anderen komplex und mit gewissen Unsicherheiten behaftet.

Zelfs wanneer vergelijking mogelijk is, is het proces om van hun bestaande betaalrekening naar een andere betaalrekening over te stappen complex en onbetrouwbaar.


Die EU‑Entscheidungsträger werden aussagekräftige Vergleiche EU-weit harmonisierter Daten über Verbraucherbeschwerden mit anderen Schlüsselindikatoren für das Funktionieren von Märkten anstellen können, etwa den Preisen oder der Wechselhäufigkeit.

EU‑beleidsmakers zullen op een zinvolle manier vergelijkingen kunnen maken tussen de gegevens over klachten in de hele EU en andere belangrijke marktindicatoren zoals prijzen of leverancierswisselingen.


(15) Die verfügbaren Daten zu therapieassoziierten Infektionen reichen nicht aus, um Überwachungsnetzen aussagekräftige Vergleiche zwischen einzelnen Einrichtungen zu ermöglichen, um die Epidemiologie therapieassoziierter Pathogene zu beobachten und um Strategien zur Prävention und Eindämmung von therapieassoziierten Infektionen zu evaluieren und Leitlinien hierfür zu entwickeln.

(15) Er zijn onvoldoende gegevens over zorginfecties beschikbaar om surveillancenetwerken in staat te stellen zinnige vergelijkingen te maken tussen instellingen, de epidemiologie van aan gezondheidszorg gerelateerde pathogenen te volgen en het preventie- en bestrijdingsbeleid voor zorginfecties te evalueren en begeleiden.


61. Um die Effizienz des Binnenmarktes für das Bankwesen zu steigern und für die Bürger der Gemeinschaft ein angemessenes Maß an Transparenz zu gewährleisten, müssen die zuständigen Behörden öffentlich bekannt machen, wie sie diese Richtlinie umgesetzt haben und dabei so verfahren, dass ein aussagekräftiger Vergleich möglich ist.

(61) Om de effectiviteit van de interne bankmarkt te vergroten en de burgers van de Gemeenschap voldoende transparantie te bieden, is het noodzakelijk dat de bevoegde autoriteiten publiekelijk bekendmaken hoe zij deze richtlijn ten uitvoer hebben gelegd.


(34) Um die Effizienz des Binnenmarkts zu steigern und für die Bürger der Union ein angemessenes Maß an Transparenz zu gewährleisten, ist es notwendig, dass die zuständigen Behörden öffentlich bekannt machen, wie sie diese Richtlinie umgesetzt haben, und dabei so verfahren, dass ein aussagekräftiger Vergleich möglich ist.

(34) Om de interne markt steeds doeltreffender en op een voor de burgers van de Unie voldoende doorzichtige manier te laten werken, is het noodzakelijk dat de bevoegde autoriteiten openbaar maken hoe aan de voorschriften van deze richtlijn wordt voldaan, en wel op zodanige wijze dat betekenisvolle vergelijkingen mogelijk zijn.


Die Entwicklung der Gemeinschaft und das Funktionieren des Binnenmarktes erhöhen den Bedarf an vergleichbaren aktuellen Quer- und Längsschnittdaten über die Einkommensverteilung sowie den Umfang und die Zusammensetzung von Armut und sozialer Ausgrenzung, damit sich zuverlässige und aussagekräftige Vergleiche zwischen den Mitgliedstaaten anstellen lassen, die im Wesentlichen im Zusammenhang mit dem „Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Förderung der Zusammenarbeit zwischen Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung“ so ...[+++]

Door de ontwikkeling van de Gemeenschap en de werking van de interne markt is er, voor betrouwbare en zinvolle vergelijkingen tussen de lidstaten, meer behoefte aan vergelijkbare en actuele transversale en longitudinale gegevens over de inkomensverdeling en over het niveau en de structuur van armoede en sociale uitsluiting, die voornamelijk in de context van het “Communautair actieprogramma ter aanmoediging van samenwerking tussen lidstaten ter bestrijding van sociale uitsluiting” en als input voor de structurele indicatoren van de Commissie moeten worden gebruikt.


Derzeit werden solche Daten nicht in allen Mitgliedstaaten erhoben, weswegen keine verläßlichen Vergleiche möglich sind.

Op dit ogenblik worden deze gegevens niet in alle lidstaten verzameld, waardoor betrouwbare vergelijkingen niet mogelijk zijn.


Zu dem Grundsatzdokument "Ein Binnenmarkt für das Europa des 21. Jahrhunderts" gehört ein Bündel von Begleitdokumenten: ein Übersicht über die Errungenschaften des Binnenmarktes (für aussagekräftiges Zahlenmaterial siehe MEMO 07/475), ein Papier über mögliche Verbesserungen am Binnenmarkt durch bessere Verwaltung und besseres Regieren, jeweils ein Dokument zur Außendimension (Ausweitung des europäischen Einflusses in der Welt mit Hilfe des Binnenmarktes) und zu den Möglichkeiten einer verbesserten Überwachung von Schlüsselmärkten und ...[+++]

Achtergrond Naast het belangrijkste beleidsdocument "Een interne markt voor het Europa van de 21 eeuw" omvat dit pakket: een overzicht van de verwezenlijkingen van de interne markt (voor de belangrijkste statistische gegevens, zie MEMO 07/475); een document over de vraag hoe beter management en betere governance voor een betere interne markt kunnen zorgen; een document over de externe dimensie (hoe kan de interne markt Europa's internationale invloed vergroten?); een document over een betere monitoring van cruciale markten en sectoren; een beleidsdocument over diensten van algemeen belang, met inbegrip van sociale diensten van algeme ...[+++]


Der Referenzpreis (Basis 100) entspricht gemäß der Bekanntmachung der Kommission zur Verordnung Nr. 123/85 von 1985(1) dem niedrigsten Preis. Folgende Punkte verdienen in diesem Zusammenhang besondere Beachtung: - Es bestehen nach wie vor erhebliche Preisunterschiede, auch wenn sich das Preisniveau, soweit ein Vergleich mit der Untersuchung der Kommission vom Mai 1992 möglich ist, erheblich geändert hat. - Zwischen der Preisentwick ...[+++]

De richtprijs (basis = 100) is de laagste prijs, overeenkomstig de mededeling van de Commissie over Verordening nr. 123/85 van 1985(1). De volgende punten verdienen bijzondere aandacht : - Er zijn nog steeds aanzienlijke prijsverschillen, voor zover een vergelijking mogelijk is met de in mei 1992 gepubliceerde studie van de Commissie, ook al hebben de relatieve prijsniveaus aanmerkelijke veranderingen ondergaan.


w