Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Angemessene Entlohnung
Angemessene Erlöse
Angemessenes Arbeitsentgelt
Angemessenes Einkommen
Angemessenes Schutzniveau
Angemessenes gesundheitspolizeiliches Schutzniveau
ECHA
Europäische Chemikalienagentur
Europäisches Amt für chemische Stoffe
Rechtlich angemessene Gewaltanwendung
Rechtmäßige Anwendung der Gewalt
Rechtmäßige Anwendung von Gewalt
Rechtmäßige Gewaltanwendung

Traduction de «dass echa angemessene » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
angemessenes gesundheitspolizeiliches Schutzniveau | angemessenes Niveau des gesundheitspolizeilichen Schutzes | angemessenes Schutzniveau

adequaat niveau van sanitaire bescherming


angemessene Erlöse | angemessenes Einkommen

billijke beloning | redelijk inkomen


angemessene Entlohnung | angemessenes Arbeitsentgelt

billijke beloning | billijke vergoeding


Europäische Chemikalienagentur [ ECHA [acronym] Europäisches Amt für chemische Stoffe ]

Europees Agentschap voor chemische stoffen [ ECHA [acronym] Europees Chemicaliënagentschap ]


angemessene Maßnahmen zur Behebung von Schäden an befestigten Flächen in Flughäfen treffen

gepaste actie ondernemen om schade aan verharde oppervlakken op luchthavens te herstellen


Kunden und Kundinnen über angemessene Tierpflege beraten

klanten raad geven over juiste dierenverzorging | klanten advies geven over juiste dierenverzorging | klanten adviseren over juiste dierenverzorging


rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung

legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Ausschuss für Risikobeurteilung (RAC) der Europäischen Chemikalienagentur (ECHA) bestätigte in seiner Stellungnahme vom 28. November 2014, dass eine Exposition der Verbraucher gegenüber Benzolkonzentrationen im Erdgas in Höhe von über 0,1 Gew.- %, aber unterhalb von 0,1 Vol.- % kein Gesundheitsrisiko für die Verbraucher darstellt, das nicht angemessen beherrscht wird.

Het Comité risicobeoordeling (RAC) van het Europees Agentschap voor chemische stoffen (ECHA) heeft in zijn advies van 28 november 2014 bevestigd dat de blootstelling van consumenten aan benzeenconcentraties in aardgas van meer dan 0,1 gewichtsprocent maar minder dan 0,1 volumeprocent, voor de gezondheid van de consument geen risico vormt dat niet afdoende wordt beheerst.


Daher ist die ECHA gemäß Artikel 69 Absatz 2 der genannten Verordnung verpflichtet, nach dem „Ablauftermin“ zu prüfen, ob die Verwendung dieser Phthalate in Erzeugnissen ein Risiko für die menschliche Gesundheit oder die Umwelt mit sich bringt, das nicht angemessen beherrscht wird.

Bijgevolg is het ECHA krachtens artikel 69, lid 2, van die verordening verplicht om na de verbodsdatum te overwegen of het gebruik van die ftalaten in artikelen een risico voor de gezondheid van de mens of voor het milieu vormt dat niet voldoende wordt beheerst.


Der Ausschuss für Risikobeurteilung (RAC) der Europäischen Chemikalienagentur (ECHA) bestätigte in seiner Stellungnahme (2) vom 28. November 2014, dass eine Exposition der Verbraucher gegenüber Benzolkonzentrationen im Erdgas in Höhe von über 0,1 Gew.- %, aber unterhalb von 0,1 Vol.- % kein Gesundheitsrisiko für die Verbraucher darstellt, das nicht angemessen beherrscht wird.

Het Comité risicobeoordeling (RAC) van het Europees Agentschap voor chemische stoffen (ECHA) heeft in zijn advies (2) van 28 november 2014 bevestigd dat de blootstelling van consumenten aan benzeenconcentraties in aardgas van meer dan 0,1 gewichtsprocent maar minder dan 0,1 volumeprocent, voor de gezondheid van de consument geen risico vormt dat niet afdoende wordt beheerst.


Daher ist die ECHA gemäß Artikel 69 Absatz 2 der genannten Verordnung verpflichtet, nach dem „Ablauftermin“ zu prüfen, ob die Verwendung dieser Phthalate in Erzeugnissen ein Risiko für die menschliche Gesundheit oder die Umwelt mit sich bringt, das nicht angemessen beherrscht wird.

Bijgevolg is het ECHA krachtens artikel 69, lid 2, van die verordening verplicht om na de verbodsdatum te overwegen of het gebruik van die ftalaten in artikelen een risico voor de gezondheid van de mens of voor het milieu vormt dat niet voldoende wordt beheerst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
61. verweist darauf, dass den Feststellungen des Rechnungshofes in seinem Sonderbericht Nr. 15/2012 zufolge bei Abschluss seiner Vorortprüfung (Oktober 2011) keine der vier ausgewählten Agenturen Interessenkonflikte angemessen handhabte; stellt fest, dass die Europäische Arzneimittel-Agentur (EMA) und die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) recht ausführliche Handlungsleitlinien für den Umgang mit Interessenkonfl ...[+++]

61. herhaalt dat volgens de bevindingen van de Rekenkamer in haar speciaal verslag nr. 15/2012 op het moment dat de controlewerkzaamheden ter plaatse waren afgerond (oktober 2011), geen van de vier geselecteerde agentschappen op de juiste wijze omging met belangenconflicten; merkt op dat hoewel het Europees Geneesmiddelenbureau (EMA) en de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) een beter beleid voor het beheer van belangenconflicten hadden ontwikkeld, het beleid van het Europees Agentschap voor chemische stoffen (ECHA) onvolledig was en het EASA in het geheel niet over een dergelijk beleid beschikte;


P. in der Erwägung, dass der Verwaltungsrat und die Exekutivdirektorin der Europäischen Chemikalienagentur den vorläufigen Schlussfolgerungen der 32. Sitzung des Verwaltungsrats der ECHA zufolge der Auffassung sind, dass die derzeit über Nanomaterialien verfügbaren Informationen nicht ausreichen, um deren mögliche Auswirkungen angemessen beurteilen zu können, und dass sich diese Situation verbessern muss, damit das Ziel, die Gesundheit des Menschen und die Umwelt zu schützen, erreicht wird;

P. overwegende dat in de voorlopige conclusies van de 32ste vergadering van de raad van bestuur van het ECHA onder meer het volgende te lezen staat: "de Raad van Bestuur en de uitvoerend directeur van het Europees Agentschap voor chemische stoffen waren van mening dat de thans beschikbare informatie over nanomaterialen onvoldoende is om de mogelijke impact daarvan correct in te schatten; een verbetering van deze situatie is nodig met het oog op de doelstelling om de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen";


Was die von Frau Sartori und Herrn Leinen eingebrachten Fragen darüber betrifft, wie man gewährleisten kann, dass ECHA in der Lage sein wird, diese Arbeitsbelastung in der Zukunft zu bewältigen, so ist die Sicherstellung, dass ECHA angemessene Mittel zur Verfügung gestellt werden, eine der größten Sorgen der Kommission im Zusammenhang mit dem Vorschlag, den Anwendungsbereich des EU-Zulassungssystems zu erweitern.

Wat betreft de vragen van mevrouw Sartori en de heer Leinen over hoe we ervoor kunnen zorgen dat het ECHA die werklast in de toekomst aankan: dat het ECHA over adequate middelen moet kunnen beschikken is een van de voornaamste redenen waarom de Commissie zich zorgen maakt over de voorstellen om het toepassingsgebied van het communautair toelatingssysteem uit te breiden.


34. bedauert, dass den Feststellungen des Rechnungshofes in seinem Sonderbericht Nr. 15/2012 zufolge bei Abschluss der Vorortprüfung (Oktober 2011) keine der vier ausgewählten Agenturen Interessenkonflikte angemessen handhabte; stellt fest, dass die EMA und die EFSA zwar weiter fortgeschrittene Handlungsleitlinien für die Handhabung von Interessenkonflikten entwickelt haben, die Leitlinien der ECHA aber unvollständig waren und die EASA nicht über solche Leitlinien verfügte;

34. betreurt het dat volgens de bevindingen van de Rekenkamer in haar speciaal verslag nr. 15/2012 op het moment dat de controlewerkzaamheden ter plaatse waren afgerond (oktober 2011), geen van de vier geselecteerde agentschappen adequaat omging met belangenconflicten; stelt vast dat EMA en EFSA tamelijk uitgebreide beleidslijnen voor de aanpak van belangenconflicten hadden ontwikkeld, maar dat de beleidslijnen van ECHA tekortkomingen vertoonden en EASA niet beschikte over dergelijk beleid;


33. bedauert, dass den Feststellungen des Rechnungshofes in seinem Sonderbericht Nr. 15/2012 zufolge bei Abschluss der Vorortprüfung (Oktober 2011) keine der vier ausgewählten Einrichtungen Interessenkonflikte angemessen handhabte; stellt fest, dass die EMA und die EFSA zwar weiter fortgeschrittene Handlungsleitlinien für die Handhabung von Interessenkonflikten entwickelt haben, die Leitlinien der ECHA aber unvollständig waren und die EASA nicht über solche Leitlinien verfügte;

33. betreurt het dat volgens de bevindingen van de Rekenkamer in haar speciaal verslag nr. 15/2012 op het moment dat de controlewerkzaamheden ter plaatse waren afgerond (oktober 2011), geen van de vier geselecteerde agentschappen adequaat omging met belangenconflicten; stelt vast dat EMA en EFSA tamelijk uitgebreide beleidslijnen voor de aanpak van belangenconflicten hadden ontwikkeld, maar dat de beleidslijnen van ECHA tekortkomingen vertoonden en EASA niet beschikte over dergelijk beleid;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass echa angemessene' ->

Date index: 2025-08-01
w