Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass dieser bericht nicht einmal danach strebt » (Allemand → Néerlandais) :

Es macht mir Sorgen, dass dieser Bericht nicht einmal danach strebt, ein dringend benötigtes Gleichgewicht für das Urheberrecht in der digitalen Welt zu formulieren.

Het spijt mij dat ook dit verslag niet is opgesteld met de ambitie om nu eindelijk eens het zo broodnodige evenwicht op het vlak van de auteursrechten in de digitale wereld tot stand te brengen.


Es macht mir Sorgen, dass dieser Bericht nicht einmal danach strebt, ein dringend benötigtes Gleichgewicht für das Urheberrecht in der digitalen Welt zu formulieren.

Het spijt mij dat ook dit verslag niet is opgesteld met de ambitie om nu eindelijk eens het zo broodnodige evenwicht op het vlak van de auteursrechten in de digitale wereld tot stand te brengen.


Das Problem besteht vielmehr darin, dass ein Bericht dieser Art nicht einmal im Mindesten das Problem der illegalen Immigration anspricht, trotz der Tatsache, dass dies ein ganz wichtiger Punkt ist in der Diskussion über die Probleme in der entwicklungspolitischen Zusammenarbeit mit Afrika.

Het probleem is dat er in een dergelijk verslag met geen woord wordt gerept over het probleem van de illegale immigratie, wat toch wel een zeer belangrijk probleem is als wij het hebben over problemen met ontwikkelingssamenwerking met Afrika.


Ich werde allerdings gegen den Bericht stimmen, um mein bitteres Bedauern auszudrücken, dass der Ausschuss für internationalen Handel nicht danach strebt, sich die Mittel zu geben, um sich an soziale und ökologische Ziele zu halten, die es wert sind, als solche bezeichnet zu werden.

Toch stem ik tegen, om uitdrukking te geven aan mijn bittere teleurstelling over het feit dat de Commissie internationale handel niet probeert de middelen vrij te maken waarmee sociale en milieudoelen kunnen worden gehandhaafd die die naam waard zijn.


Die Kommission verfolgt laufend die Entwicklung von Informationsquellen für Rechte und legt bis zum 29. Oktober 2015 und danach in jährlichen Abständen einen Bericht über die mögliche Einbeziehung von Verlegern und von Werken oder sonstigen Schutzgegenständen in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie vor, die derzeit nicht unter ihren Anwendungsbereich fallen, insbeso ...[+++]

De Commissie ziet nauwlettend toe op de ontwikkeling van de informatiebronnen over rechten en dient uiterlijk 29 oktober 2015, en daarna jaarlijks, een verslag in betreffende de mogelijke opname in het toepassingsgebied van deze richtlijn van uitgevers en van werken of ander beschermd materiaal die momenteel niet onder het toepassingsgebied vallen, in het bijzonder losstaande foto's en andere beelden.


– (FR) Im Namen der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa weist Frau Annemie Neyts als Koordinatorin für den Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten darauf hin, dass die ALDE-Fraktion gegen die Änderungsanträge der Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz gestimmt hat, insbesondere gegen die Änderungsanträge 8, 10 und 11 (Klimawandel, neue Kernwaffen und Vertrag über die Nichtverbreitung), um gegen die Gewohnheit der Grünen zu protestieren, sich einer gemeinsamen Entschließung nicht ...[+++]

– (FR) De coördinator van de Commissie buitenlandse zaken, mevrouw Annemie Neyts, wil namens de ALDE-Fractie duidelijk maken dat onze fractie tegen de door de Verts/ALE-Fractie ingediende amendementen heeft gestemd, inzonderheid de amendementen nrs. 8, 10 en 11 (klimaatverandering, nieuwe kernwapens en het Non-proliferatieverdrag), om zo protest aan te tekenen tegen de praktijk van de Groenen om zich niet aan te sluiten bij een gezamenlijke ontwerpresolutie en vervolgens amendementen voor te stellen die tijdens de onderhandelingen over deze gezamenlijke ontwer ...[+++]


In mindestens einem dieser Länder war bis zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts (März/April 2004) dem nationalen Parlament nicht einmal eine Gesetzesvorlage der Regierung im Entwurf vorgelegt worden.

Minstens een van hen had op het ogenblik van het opstellen van dit verslag (maart/april 2004) zelfs geen wetsvoorstel ingediend bij het nationale parlement.


c) dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen nicht später als zweieinhalb Jahre nach der Annahme dieser Empfehlung und danach alle zwei Jahre einen Abriss über die in Abschnitt II genannten Berichte der Mitgliedstaaten vorzulegen; dieser Abriss sollte eine Angabe de ...[+++]

c) twee jaar en zes maanden na de goedkeuring van deze aanbeveling, en vervolgens elke twee jaar, aan het Europees Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's een overzicht voor te leggen van de hierboven in deel II genoemde verslagen van de lidstaten en in dat overzicht aan te geven, op welke gebieden de maatregelen van de lidstaten goed door communautaire actie kunnen worden aangevuld;


(1) Die Kommission legt dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem Wirtschafts- und Sozialausschuss spätestens bis 1. Januar 2009 und danach alle vier Jahre einen Bericht über die Durchführung und die Auswirkungen dieser Richtlinie vor, wobei besonders auf die Wettbewerbsfähigkeit des Marktes für moderne und zeitgenössische Kunst in der Gemeinschaft einzugehen ist, vor allem auf die Position der Gemeinschaft gegenüber den einschlägigen Märkten, die ein F ...[+++]

1. De Commissie legt het Europees Parlement, de Raad en het Economisch en Sociaal Comité uiterlijk 1 januari 2009 en vervolgens om de vier jaar een verslag voor over de toepassing en de gevolgen van deze richtlijn, waarin zij in het bijzonder aandacht schenkt aan de concurrentiepositie van de markt van moderne en hedendaagse kunst in de Gemeenschap, in het bijzonder aan de positie van de Gemeenschap ten opzichte van belangrijke markten die het ...[+++]


(3) Die Kommission erstellt erstmals nicht später als sechs Monate vor dem Beginn der Anwendung dieser Richtlinie und danach in regelmässigen Abständen einen Bericht, der die Behandlung von Gemeinschaftswertpapierfirmen in Drittländern gemäß den Absätzen 4 und 5 bei ihrer Niederlassung und der Ausführung von Wertpapiergeschäften sowie dem Erwerb von Beteiligungen an Wertpapierfirmen von Drittländern untersucht.

3. De Commissie stelt, voor de eerste maal niet later dan zes maanden vóór het van toepassing worden van deze richtlijn en vervolgens periodiek, een verslag op waarin de in de leden 4 en 5 bedoelde behandeling van beleggingsondernemingen van de Gemeenschap in derde landen, met betrekking tot de vestiging en het verrichten van beleggingsdiensten en h ...[+++]


w