Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass dieselbe bestimmung ebenfalls " (Duits → Nederlands) :

Dass in zweiter Linie die Bestimmung von Artikel 46 Absatz 2 Ziffer 4° des CWATUPE abgeändert wurde; dass am 1. Oktober 2002 die Regel darin bestand, dass die Abänderung des Sektorenplans durch die Eintragung einer neuen städtebaulichen Zone die Auswirkungen der Schutzzonen laut vorliegender Bestimmungen des CWATUPE bzw. laut anderer Gesetzgebungen nicht beeinträchtigen durfte; dass diese Bestimmung ebenfalls die Flurbereinigung von ländlichen Gütern betrifft;

Dat de tweede wijziging erin heeft bestaan om de regel van artikel 46, tweede lid, 4°, van het Wetboek te wijzigen; dat op 1 oktober 2002 de regel was dat de herziening van het gewestplan door de overdruk van een nieuw voor bebouwing bestemd gebied de effecten van de in het Wetboek bedoelde beschermingsomtrekken of de andere wetgevingen niet kon aantasten; dat het oog de omtrekken van wettelijke ruilverkaveling van landelijke goederen ook betreft;


Der Gerichtshof hat in diesem Entscheid erkannt, dass Artikel 4 des Gesetzes vom 27. Februar 1987 über die Beihilfen für Personen mit Behinderung nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikel 191, mit Artikel 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention verstößt und dass dieselbe Bestimmung ebenfalls nicht im Widerspruch zu Artikel 23 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 10, 11 und 191 der Verfassung und mit Artikel 28 des Ubereinkommens vom 13. Dezember 2006 über die Rechte von Menschen mit Behinderungen steht.

Het Hof heeft in dat arrest geoordeeld dat artikel 4 van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 191 ervan, met artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, niet schendt en dat dezelfde bepaling evenmin in strijd is met artikel 23 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 10, 11 en 191 van de Grondwet en met artikel 28 van het Verdrag van 13 december 2006 inzake de rechten van personen met een handicap.


- Dahin ausgelegt, dass sie es nicht erfordert, dass die verspätete Zahlung auf einen Fehler oder eine Nachlässigkeit der öffentlichen Behörde zurückzuführen ist, damit der Steuerpflichtige in den Vorteil einer getrennten Veranlagung der Profite aus einer freiberuflichen Tätigkeit gelangen kann, welche durch Verschulden einer öffentlichen Behörde verspätet gezahlt wurden, verstößt dieselbe Bestimmung nicht gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung.

- In die zin geïnterpreteerd dat zij niet vereist dat de niet-tijdige betaling toe te schrijven is aan een fout of een nalatigheid vanwege de overheid opdat de belastingplichtige een afzonderlijke belasting kan genieten van de baten van vrije beroepen die niet tijdig zijn betaald door toedoen van een overheid, schendt dezelfde bepaling de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet niet.


- Dahin ausgelegt, dass sie es nicht erfordert, dass die verspätete Zahlung auf einen Fehler oder eine Nachlässigkeit der öffentlichen Behörde zurückzuführen ist, damit der Steuerpflichtige in den Vorteil einer getrennten Veranlagung der Profite aus einer freiberuflichen Tätigkeit gelangen kann, welche durch Verschulden einer öffentlichen Behörde verspätet gezahlt wurden, verstößt dieselbe Bestimmung nicht gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung ».

- In die zin geïnterpreteerd dat zij niet vereist dat de niet-tijdige betaling toe te schrijven is aan een fout of een nalatigheid vanwege de overheid opdat de belastingplichtige een afzonderlijke belasting kan genieten van de baten van vrije beroepen die niet tijdig zijn betaald door toedoen van een overheid, schendt dezelfde bepaling de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet niet ».


Dieselbe Bestimmung verstößt nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 6 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention, wenn sie dahin ausgelegt wird, dass sie nicht verhindert, dass der Staat für einen Fehler haftbar gemacht werden kann, der in der Ausübung der Rechtsprechungsfunktion durch ein Gericht, das in letzter Instanz geurteilt hat, begangen wurde, solange diese Entscheidung nicht widerrufen, zurückgezogen, abgeändert oder für nichtig erklärt wurde, wenn dieser Fehler in einem hinreichend qualifizierten Verstoß g ...[+++]

Dezelfde bepaling schendt niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, indien zij in die zin wordt geïnterpreteerd dat zij niet belet dat de Staat aansprakelijk kan worden gesteld wegens een fout begaan in de uitoefening van de rechtsprekende functie door een rechterlijke instantie die in laatste aanleg uitspraak heeft gedaan, zolang die beslissing niet is ingetrokken, herroepen, gewijzigd of vernietigd, wanneer die fout bestaat in een voldoende gekwalificeerde schending van de toepasselijke rechtsregels en wanneer die fout, gel ...[+++]


b) Verstößt in dem Fall, dass Artikel 1022 Absatz 7 des Gerichtsgesetzbuches, dahin ausgelegt, dass er auf Artikel 2 beziehungsweise auf die Artikel 2 und 3, und nicht ausschließlich auf Artikel 3 des königlichen Erlasses vom 26. Oktober 2007 zur Festlegung des Tarifs der in Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches erwähnten Verfahrensentschädigung und zur Festlegung des Datums des Inkrafttretens der Artikel 1 bis 13 des Gesetzes vom 21. April 2007 über die Rückforderbarkeit der Rechtsanwaltshonorare und -kosten verweist, nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstößt, dieselbe ...[+++]

b. Indien artikel 1022, zevende lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat het verwijst naar artikel 2, en zelfs naar de artikelen 2 en 3, en niet uitsluitend naar artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 tot vaststelling van het tarief van de rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1 tot 13 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van de advocaat, niet strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, schendt diezelfde bepaling, in die in ...[+++]


Dass in zweiter Linie die Bestimmung von Artikel 46, Absatz 2, 4° des CWATUPE abgeändert wurde; dass am 1. Oktober 2002 die Regel darin bestand, dass die Abänderung des Sektorenplans durch die Eintragung einer neuen städtebaulichen Zone die Auswirkungen der Schutzzonen laut vorliegender Bestimmungen des CWATUPE bzw. laut anderer Gesetzgebungen nicht beeinträchtigen durfte; dass diese Bestimmung ebenfalls die Flurbereinigung von ländlichen Gütern betrifft;

Dat ten tweede de regel van artikel 46, tweede lid, 4°, van het « CWATUPE » is gewijzigd; dat de regel op 1 oktober 2002 inhield dat de herziening van het gewestplan door de opneming van een nieuw bebouwingsgebied geen schade mocht toebrengen aan de effecten van de beschermingsomtrekken bedoeld in het « CWATUPE « of in de overige wetteksten; dat dit ook de omtrekken voor wettelijke ruilverkaveling van landelijke goederen dekt;


- Dahingehend ausgelegt, dass dieselbe Bestimmung es nicht ermöglicht, dass der Schuldenvermittler Berufung gegen eine aufgrund der Artikel 1675/12 und 1675/13 des Gerichtsgesetzbuches getroffene Entscheidung in Bezug auf Honorare, Gebühren und Kosten einlegt, verstösst diese Bestimmung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

- In de interpretatie volgens welke dezelfde bepaling het niet mogelijk maakt dat de schuldbemiddelaar hoger beroep instelt tegen een beslissing met betrekking tot de erelonen, emolumenten en kosten genomen op grond van de artikelen 1675/12 en 1675/13 van het Gerechtelijk Wetboek, schendt die bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


- Dahingehend ausgelegt, dass dieselbe Bestimmung es ermöglicht, dass der Schuldenvermittler Berufung gegen eine aufgrund der Artikel 1675/12 und 1675/13 des Gerichtsgesetzbuches getroffene Entscheidung in Bezug auf Honorare, Gebühren und Kosten einlegt, verstösst diese Bestimmung nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

- In de interpretatie volgens welke dezelfde bepaling het mogelijk maakt dat de schuldbemiddelaar hoger beroep instelt tegen een beslissing met betrekking tot de erelonen, emolumenten en kosten genomen op grond van de artikelen 1675/12 en 1675/13 van het Gerechtelijk Wetboek, schendt die bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet.


- Dahingehend ausgelegt, dass dieselbe Bestimmung nicht ausschliesst, dass die Aussetzung der Ausführung einer impliziten zurückweisenden Entscheidung im Sinne von Artikel 14 § 3 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat angeordnet wird, verstösst sie nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

- In de interpretatie volgens welke diezelfde bepaling niet uitsluit dat de schorsing wordt gelast van de tenuitvoerlegging van een impliciete afwijzende beslissing bedoeld in artikel 14, § 3, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, schendt zij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass dieselbe bestimmung ebenfalls' ->

Date index: 2025-02-04
w