Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass diese zulieferer vielfach wirtschaftlich " (Duits → Nederlands) :

Das angefochtene Dekret erlaubt es jedoch, dass dieses Vorrangsrecht vertraglich eingeschränkt wird, und zwar ständig, was die als wirtschaftlich nicht gerechtfertigt erachtete Produktionskapazität betrifft, oder zeitweilig, zur Durchführung der erforderlichen Investitionen, um die unmittelbar verfügbare Kapazität des Netzes zu erhöhen (Artikel 26 § 2bis Absatz 2 des Elektrizitätsdekrets).

Het bestreden decreet staat echter toe dat dit prioritaire recht contractueel wordt beperkt, op permanente wijze wat betreft de productiecapaciteit die economisch niet gerechtvaardigd wordt geacht, of tijdelijk, voor de verwezenlijking van de nodige investeringen om de onmiddellijk beschikbare capaciteit van het net te verhogen (artikel 26, § 2bis, tweede lid, van het « elektriciteitsdecreet »).


Wie aus der Überschrift des Gesetzes hervorgeht, ist die angefochtene Bestimmung Bestandteil eines Paktes, um die Wettbewerbsfähigkeit, die Beschäftigung und die Wirtschaftsbelebung zu stimulieren, so dass damit auch die wirtschaftliche Sanierung angestrebt wird, doch dieses Ziel ist dem vorstehend beschriebenen Ziel der administrativen Vereinfachung untergeordnet.

Zoals blijkt uit het opschrift van de wet, past de bestreden bepaling in het kader van een pact om de competitiviteit, werkgelegenheid en relance te stimuleren, zodat zij ook het economisch herstel nastreeft, maar dat oogmerk is ondergeschikt aan de voormelde doelstelling van administratieve vereenvoudiging.


Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 1. April 2015 in Sachen Fabian Hellebois und anderer gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 20. April 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Gericht erster Instanz Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 54ter § 3 Absatz 1 des königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Heilkunst, der Krankenpflege, der Heilhilfsberufe und über die medizinischen Kommissionen gegen die Artikel 10 un ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 1 april 2015 in zake Fabian Hellebois en anderen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 april 2015, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 54ter, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al ...[+++]


Der Verfassungsgerichtshof hat jedoch in seinem Entscheid Nr. 189/2011 für Recht erkannt, dass Artikel 98 § 2 des Gesetzes vom 21. März 1991 zur Umstrukturierung bestimmter öffentlicher Wirtschaftsunternehmen ' es den Gemeinden nicht untersagt, die wirtschaftliche Tätigkeit der Telekommunikationsbetreiber, die durch das Vorhandensein von für diese Tätigkeit verwendeten GSM-Stützen, -Masten oder -Antennen auf dem Gebiet der Gemeind ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof heeft, in zijn arrest 2011/189, niettemin voor recht gezegd voor recht dat artikel 98, § 2, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven ' de gemeenten niet verbiedt de economische activiteit van de telecomoperatoren die op het grondgebied van de gemeente verwezenlijkt wordt door de aanwezigheid op publiek of privaat domein van gsm-masten, -pylonen of -antennes die voor die activiteit worden aangewend, te belasten om budgettaire of andere redenen '.


Aus der Bestimmung von Artikel 24 Nr. 6 des Dekrets vom 22. Dezember 1995 geht nämlich hervor, dass jedes unbewegliche Gut oder ein Teil davon, das beziehungsweise der hauptsächlich zur Bewohnung durch einen Haushalt oder einen Alleinstehenden bestimmt ist, als eine « Wohnung » zu betrachten ist, so dass größere unbewegliche Güter, in denen keine wirtschaftliche Tätigkeit stattgefunden hat oder stattfindet, mindestens teilweise als « Wohnung » im Sinne dieses Dekrets b ...[+++]

Uit het bepaalde in artikel 24, 6°, van het decreet van 22 december 1995 volgt immers dat elk onroerend goed of deel ervan dat hoofdzakelijk bestemd is voor de huisvesting van een gezin of alleenstaande, als een « woning » dient te worden beschouwd, zodat grote onroerende goederen waarin geen economische activiteit heeft plaatsgevonden of plaatsvindt, minstens ten dele als « woning » in de zin van dat decreet kunnen worden beschouwd.


E. in der Erwägung, dass der wirtschaftliche Schaden aufgrund der Abkoppelung junger Menschen vom Arbeitsmarkt in den Mitgliedsstaaten im Jahr 2011 auf 153 Mrd. EUR geschätzt wird, was 1,2 % des BIP der EU entspricht ; in der Erwägung, dass diese Summe um ein Vielfaches größer ist, als die geschätzten 10 Mrd. EUR, die für die Schaffung von 2 Mio. neuen Arbeitsplätzen für Junge Menschen benötigt würden ; in der Erwägung, dass dies eine schwerwiegende und langfristige soziale sowie wirtschaftliche ...[+++]

E. overwegende dat in 2011 het economische verlies ten gevolge van de inactiviteit van jonge mensen werd geschat op 153 miljard euro in de lidstaten, hetgeen overeenkomt met 1,2% van het bbp van de EU ; overwegende dat dit bedrag veel hoger is dan de geraamde 10 miljard euro die nodig zou zijn om 2 miljoen nieuwe banen voor jongeren te creëren ; overwegende dat dit langdurig een zware sociale en economische last voor de EU als geheel zal zijn;


E. in der Erwägung, dass der wirtschaftliche Schaden aufgrund der Abkoppelung junger Menschen vom Arbeitsmarkt in den Mitgliedsstaaten im Jahr 2011 auf 153 Mrd. EUR geschätzt wird, was 1,2 % des BIP der EU entspricht; in der Erwägung, dass diese Summe um ein Vielfaches größer ist, als die geschätzten 10 Mrd. EUR, die für die Schaffung von 2 Mio. neuen Arbeitsplätzen für Junge Menschen benötigt würden; in der Erwägung, dass dies eine schwerwiegende und langfristige soziale sowie wirtschaftliche ...[+++]

E. overwegende dat in 2011 het economische verlies ten gevolge van de inactiviteit van jonge mensen werd geschat op 153 miljard euro in de lidstaten, hetgeen overeenkomt met 1,2% van het bbp van de EU; overwegende dat dit bedrag veel hoger is dan de geraamde 10 miljard euro die nodig zou zijn om 2 miljoen nieuwe banen voor jongeren te creëren; overwegende dat dit langdurig een zware sociale en economische last voor de EU als geheel zal zijn;


Der Dekretgeber erläutert, dass diese Betriebe nicht wirtschaftlich produktiv sein dürfen und ihre etwaige Produktion nur « für den Ausbildungsprozess notwendig oder dessen Folge » sein darf (ebenda, S. 4).

De decreetgever preciseert dat die bedrijven economisch niet productief mogen zijn en dat hun eventuele productie uitsluitend « noodzakelijk voor of een gevolg van het opleidingsproces » mag zijn (ibid., p 4)


Bei letzteren handelt es sich vielfach um "gemischte" Dienstleistungen, die sowohl sozialer als auch wirtschaftlicher oder auch umweltpolitischer Art sind, und genau für diese Art von Dienstleistungen fordern die Städte und Regionen häufig stärkere Verwaltungsfreiheit.

Deze zijn vaak "gemengd" van aard waarbij sociale, economische of ook milieuaspecten een rol spelen en het is vaak voor deze diensten dat de steden en regio's een grotere bestuursvrijheid wensen.


Diese Schwierigkeiten, zu denen eine sehr schlechte wirtschaftliche und soziale Lage hinzukommt, haben in hohem Maße dazu beigetragen, in den Palästinensergebieten eine starke Spannung aufrecht zu erhalten, die vielfach zu gewaltsamen Zwischenfällen führte.

Deze moeilijkheden en de slechte economische en sociale situatie hebben er in hoge mate toe bijgedragen dat de sfeer in de gebieden erg gespannen blijft. Er hebben zich zelfs al meer dan eens gewelddadige incidenten voorgedaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass diese zulieferer vielfach wirtschaftlich' ->

Date index: 2021-03-28
w